DictionaryForumContacts

 juggler39

link 19.09.2014 14:15 
Subject: Что приперся? Где ты раньше был?
Как коротко и ёмко перевести на английский:

В наших поликлиниках есть только две стадии болезни: "Что приперся?" и "Где ты раньше был?"

 wow1

link 19.09.2014 14:42 
для напримера
1. why the hell did you [even] come here?
2. where the hell have you been?

 dimock

link 19.09.2014 14:49 

Тогда на кой черт ты сюда приперся? - What the hell are you doing here then?
http://www.lingvo-online.ru/ru

 dimock

link 19.09.2014 14:54 
Из разговорного словаря Лингво -

You had no call to come down here. You'll catch your death of cold — Какого черта ты сюда приперся? Еще простынешь на фиг

And I'm like "What's your business here, buddy?" — А я ему, в натуре, грю: "Ты зачем сюда приперся, козел?"

 Эдуард Цой

link 19.09.2014 15:14 
>> коротко и ёмко:

...: 'Why so early?' & 'Why so late?'

 Amor 71

link 19.09.2014 17:27 
I told you someday you would come crawling back and asking me to take you back.

https://www.youtube.com/watch?v=5e3DDIu1XWw

 TSB_77

link 19.09.2014 17:35 
Look what the cat dragged in! Where you've been before?

 Dmitry G

link 22.09.2014 12:23 
Песенка вспомнилась :)

If it hadn't been for cotton-eye joe
I'd been married long time ago
Where did you come from. Where did you go?
Where did you come from cotton-eye joe?

 Daryn

link 22.09.2014 13:28 
Как вариант "What took you so long?" для "Где ты раньше был?"

 Aiduza

link 22.09.2014 16:45 
С автором исходного текста действительно так разговаривает персонал поликлиники? Нет в нем ни капли самоуважения.

 Rengo

link 22.09.2014 16:59 
What on earth are you here for?
Why the heck you are here?
What do you think you are doing here?

 Aiduza

link 22.09.2014 17:23 
- You're too early.
- You're too late.
:-)

 Tamerlane

link 22.09.2014 17:45 
What the f. are you doing here?/What the f. did you come here for?
Where were you before?

 

You need to be logged in to post in the forum