Subject: orientation mixer ed. Для первокурсников в университете США. Как это можно перевести? Что-то типа профориентации?
|
какая профориентация, если они уже учиться пришли? это что-то типа "вечер знакомств" или ее что-то типа того. контекст есть или как обычно? |
похоже на мероприятие "знакомство с универом" https://umassamherst.collegiatelink.net/organization/studentgovernmentassociation/calendar/details/116280 "Welcome New Member Orientation/ Mixer A Mixer for new and existing members!" |
четыре руки не пропьешь:))) |
Orientation -- это информационное собрание. Mixer -- неформальная сходка, где все знакомятся со всеми. То есть сначала выступает кто-то из администрации (Dean of Students или эквивалентый ему чин плюс один или несколько администраторов менее высокого ранга) и рассказывает что к чему, а потом вновь прибывшие получают возможность пообщаться с себе подобными, а также побеседовать один на один с людЯми из Student Services или аналогичного по функциям отдела. |
You need to be logged in to post in the forum |