Subject: fetal monitoring workstation gen. Помогите, пожалуйста, перевести: fetal monitoring workstation. Фетальный монитор, терминал?
|
monitoring =/= monitor |
так ведь в словаре же есть |
система мониторинга состояния плода (матери и плода) |
так оно не просто система, а именно рабочая станция http://www.gcx.com/solutions/fetal-monitoring-workstations/solutions |
если просто мониторы матери и плода - то они не такие, см. стр. 278 http://www.healthcare.philips.com/pwc_hc/ru_ru/products/avent/assets/Products_and_Services.pdf |
ну да, рабочая станция для мониторига XXXX |
You need to be logged in to post in the forum |