|
link 12.09.2014 9:53 |
Subject: Будьте с нами! gen. Как перевести вышеуказанный слоган?
|
be with us |
|
link 12.09.2014 9:56 |
'stay tuned' и здесь ещё забавный вариант: http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&l2=1&s=��+�������������� |
(keep calm) and stay with us:) |
come hither unto us! |
stay tuned - для телепрограмм, шоу и т.д. а вообще, без контекста плохо вопросы задавать, а уж для слогана так тем более. может, у вас там рекламируется похоронное бюро, а мы тут stay tuned... |
Jo-o-oin us!... (c) Evil Dead |
|
link 12.09.2014 10:08 |
Это слоган строительной компании ))) Не похоронное бюро, Слава Богу! |
You will never leave! And we mean it. |
Move in! :) |
|
link 12.09.2014 10:22 |
let's build together |
|
link 12.09.2014 10:37 |
Shut up and be there! |
офф. вчера услышал новый оборот Shut up and talk! в значении "прекрати истерить и говори по делу". понравилось. |
Join Us. |
Build with us. |
"Everything is cool when you're part of the team!" (c) The Lego Movie |
You need to be logged in to post in the forum |