Subject: 1. У него нет уроков. 2. В лаборатории много современных приборов. 3. Их нет дома. 4. В нашей группе 20 студентов. 5. В нашем городе нет университетов. 6. В вашем городе есть институт gen. Пожалуйста, помогите перевести.1. У него нет уроков. 2. В лаборатории много современных приборов. 3. Их нет дома. 4. В нашей группе 20 студентов. 5. В нашем городе нет университетов. 6. В вашем городе есть институт? 7. Мы обычно бываем дома вечером. 8. У нас нет свободного времени. 9. Вчера его не было дома. 10. У них будет 4 экзамена в этом семестре. 11. В 5 часов вечера мы будем в библиотеке. 12. Там будет интересная лекция. Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
2. This lab provides state-of-the-art equipment. |
наконец-то домашка. 1. Er hat keine Stunden. |
3. they don't own a house |
3. they are not home |
3. упс, невнимательность моя, сорри там же their house does not exist |
Домашка на уровне 6-7 класса средней школы? |
shikarno, big mistake. huge. very big. |
1. He has no lessons on 2. The lab is well equipped with the state of the art technology В лаборатории много современных приборов. 3. They are not in. 4. There are 20 students in our group. 5. There isn't a local uni in our town/city. 6. Is there an institute in your town/city? 7. We are in most evenings. Мы обычно бываем дома вечером. 8. We have no free time У нас нет свободного времени. 9. He wasn't in yesterday Вчера его не было дома. 10. This term they are having 4 tests У них будет 4 экзамена в этом семестре. 11. We will be in the library at 5 pm В 5 часов вечера мы будем в библиотеке. 12. There will be a fascinating talk . |
Здесь сейчас еще и историю напишут по предложенной каные. Например о том, как в среду у shikarno не было уроков, и он заглянул в лабораторию, где было много всяких современных приборов, таких, которых дома у него не было и в помине. В этот момент в лабораторию зашла группа студентов-переводчиков, непонятно каким образом оказавшихся там, ибо в славном том городе нет и не было никогда ни университетов, ни даже институтов никаких... |
*канве |
Amor 71, как видите, вы ошиблись. Пользователь Clewlow, не будучи долгожителем форума (к тому же, как мне подсказывает его/её профиль, не российский гражданин), не стал оттягиваться, а просто сделал домашку вместо аскера. Ну и молодец. Хороший пример для всех лентяев на будущее. |
shikarno Clewlow дал вам переводы с ошибками. А теперь ломайте голову - где они. (не Clewlowa голову, а свою) |
Yippie+ |
///Пользователь Clewlow просто сделал домашку вместо аскера./// лучше бы он этого не делал. |
|
link 10.09.2014 18:25 |
1) В утвердительных предложениях, где есть явное сказуемое, Г-транс в контексте школы даст лучшую оценку, чем форум МТ. 2) Г-транс не умеет строить вопросы. Шок. 3) Г-транс не умеет переводить предложения без явного сказуемого. Лажа. |
Karabas, тут 7 лет немногие продержались... %-О |
3. They are not in. -- They are not at home!!! |
3. Their not home тоже вариант |
|
link 10.09.2014 18:40 |
They are not in. We are in порадовали......)) так и хочеццо спошлить че-нить ))) |
It is possible to say they are not in. It is a colloquialism. I know one can say 'They are not at home.' One could also say 'The family inhabiting the dwelling that I called upon were not at their place of residence.' |
Tante B, да вот, упираемся покуда... :-)) |
Karabas, вот и пользователь Clewlow вполне может считаться долгожителем :о) |
Worry not. I am not into cliques. |
вижу... вижу контекст. стопудово, это упражнение на разницу конструкций: 1) there is/there are 2) хто-то/что-то is/are 3) употребление глагола have. вот даже и не знаю, бесплатно сдать или по методу туманова тыщу руб. до зарплаты попросить... ну хотя бы 300... отсутствие ашибак гарантирую... |
натрикс, не поступайтесь прынцыпами! ни за какие даже деньги! каштаны из огня - только собственными ручонками! :-) |
|
link 10.09.2014 21:14 |
альтруизм — зло. © натрикс У shikarno ручонки другим заняты. |
|
link 10.09.2014 23:43 |
Альтруизм - не зло. Зло - см. Erdferkel за 0.09. А альтруизм очень даже хорошо, ибо... :) ПыСы: не выдергивайте Натрикс из цитат! Она тоже альтруист, хотя и кочевряжится :) |
Clewlow Как-то не очень. |
Erdferkel - зло? Как повезло! :-) |
а мне нравятся вар-ты Clewlow но они не для домашки( |
Что Вам конкретно нравится в его вариантах? Например, 'be in' 'быть дома'? |
Ну так в UK же человек живёт. |
Слушайте, ребят, это что, прикол такой? Be in - так и в UK, и в US говорят, be at home как раз больше подходит "для домашки". |
x-z, а что не нравится вам?? последних носителей изживете... |
in - это вне контекста ничего не говорит о месте. есть ли некто на работе/в оффисе тоже "is he in?" |
Legolas+ О чём и речь. |
@последних носителей изживете... нечего носителям делать в контексте (т.е. в школьном английском) - они на этом материале былинно отказывают. проверено электроникой |
Rami88 Это когда кто-то на пороге у вас стоит или по телефону спрашивает: "Могу с Васей поговорить?" А вы отвечаете: "Sorry, he's not in now". Их нет дома без подобного или любого другого контекста: They're not at home. |
по моим "внутренним ощущениям" писал примерно такой носитель, как я софья лорен. попытки "стилизировать под" всегда очень неуклюже смотрятся. про контекст домашки вообще молчу. |
x-z, без какого-либо контекста в "живом общении" вообще ничего и никогда не бывает, вы это прекрасно знаете. Про контекст "домашки" я не говорю и вообще не вижу смысла его обсуждать. |
5. There isn't a local uni in our town/city. No comments ... I mean nada. |
|
link 11.09.2014 11:40 |
2Erdferkel: Мадам, I mean "каштаны из огня - только собственными ручонками!", а не автора этого высказывания, но судя по смайлику - надеюсь - мой фэйспалм напрасен :) |
You need to be logged in to post in the forum |