|
link 4.09.2014 13:56 |
Subject: Как правильно перевести подскажите пожалуйста gen. The front end SCADA package will be a Honeywell SCAN-3000 system.
|
см. алгоритм туманова |
|
link 4.09.2014 14:48 |
Уточните, какой конкретно алгоритм вы имеете в виду. |
|
link 4.09.2014 14:55 |
Поиск по форуму имени туманова? O_o |
в качестве клиентской части АСУ планируется внедрить систему Honeywell SCAN-3000 |
|
link 4.09.2014 18:01 |
Спасибо! |
|
link 5.09.2014 1:01 |
извините, что за алгоритм туманова? |
ссылку дать не могу но вкратце так находят из словаря переводы каждого слова и сначала ставят в том же порядке потом начинают думать и т.д. |
эээ... всё-таки в его алгоритме главное -- это членение предложения примерно так: The front end SCADA package will be a Honeywell SCAN-3000 system. а дальше можно начать подставлять :) зы. а это что, тест такой многовековой??? тогда тем более сами-сами |
|
link 5.09.2014 8:42 |
Этому алгоритму сто лет в обед, если уж на то пошло. |
согласна может, даже двести но здесь его активно насаждает только Туманов :) а некоторые аскеры о таком и не подозревают ююю |
|
link 5.09.2014 8:51 |
Не все аскеры одинаково переводчики. |
Алгоритм Туманова произвзёл сенсацию Это все для пользы дела |
You need to be logged in to post in the forum |