Subject: бузхан hist. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо Here's the context: This is probably an old/outdated word. If anyone has any ideas, thanks a lot!! |
Nevermind!! DUUUUUHHHHH |
ok, nevermind the nevermind. I thought it was explained further on, but it's not... |
|
link 30.08.2014 19:45 |
http://www.azmaison.fr/ru/index_ru.shtml?id=460;section=8;section2=1;language=0 смотрим то же на английском и видим ice-house |
нашлось такое: бузхана – место хранения льда – на лето располагалось в специальных полуподвальных помещениях... "ледяная комната". -never heard this word before- |
It's not actually бузхан, more like бузханá (the plural in Russian makes it tricky to get it), a building which in Azerbaijan served for storing ice (i.e. an "ice warehouse"). Actually buz means ice and xana is for house or household. |
You need to be logged in to post in the forum |