DictionaryForumContacts

 Clewlow

link 28.08.2014 18:43 
Subject: Marine navigation details gen.
HI all
I am translating a list of drawings and one of them is titled Marine Navigation Plan. I am ok with that but the one I am not so sure about is Marine navigation details. It is the word details that I am not happy about.
the project is about shipyard construction
Thanks
Much appreciated

 Susan

link 28.08.2014 19:09 
It may be: подробная информация (detailed information) or деталировочный чертёж (detailed drawing).

 Armagedo

link 28.08.2014 20:00 
Так прям и вижу этот чертеж...

 Clewlow

link 28.08.2014 20:26 
спасибо

 Сергей П

link 28.08.2014 20:32 
Clewlow, a как Вы перевели Marine Navigation Plan в привязе в Вашей теме - shipyard construction?

 Clewlow

link 28.08.2014 20:38 
i have my doubts
do you reckon it is something like план (схема) маневрирования внутри прибрежной зоны?

 tumanov

link 28.08.2014 21:23 
never

 Clewlow

link 28.08.2014 21:28 
yeah, i left it for proper specialists to help me with . but NEVER! really?

 tumanov

link 28.08.2014 21:44 
really
trust me

 Clewlow

link 28.08.2014 21:50 
i dont know you but if you wish i will let you know when i find out.

 Erdferkel

link 28.08.2014 21:59 
ГОСТ 23634-83, Морская навигация и морская гидрография. Термины и определения · Marine navigation and hydrography. Terms and definitions

 Clewlow

link 28.08.2014 22:07 
нет полной уверенности, что морская потому как в пределах волноломов они обозвали как marine, а в море, как offshore. The chance is you are right and I am clueless :)
спасибо, будем уточнять.

 Codeater

link 29.08.2014 4:58 
Без контекста или самого чертежа (схемы или плана) не сказать. Из вашего сообщения, тогда уже не в пределах прибрежной зоны, а на акватории судостроительного завода, раз она образовала гидротехническими сооружениями, т.е. волноломами и др. :)

 Clewlow

link 29.08.2014 8:55 
список чертежей, которые только будут выпущены, т.е. их нет пока.
спасибо за акваторию

 tumanov

link 29.08.2014 9:30 
в предложенном варианте слово "маневрирование" подпадает под вердикт never

маневрирование -- термин, имхо, относящийся к судам

про акваторию можно говорить, например, схема фарватеров или еще как-нибудь..

 Clewlow

link 29.08.2014 10:56 
План акватории и водных подходов
Схема расстановки средств навигационного оборудования (СНО)
so i was told by a marine engineer
cheers everyone

 tumanov

link 29.08.2014 14:48 
водных подходов

имхо
это у морских инженеров должно называться
подходные фарватеры

 

You need to be logged in to post in the forum