Subject: Marine navigation details gen. HI allI am translating a list of drawings and one of them is titled Marine Navigation Plan. I am ok with that but the one I am not so sure about is Marine navigation details. It is the word details that I am not happy about. the project is about shipyard construction Thanks Much appreciated |
It may be: подробная информация (detailed information) or деталировочный чертёж (detailed drawing). |
Так прям и вижу этот чертеж... |
спасибо |
Clewlow, a как Вы перевели Marine Navigation Plan в привязе в Вашей теме - shipyard construction? |
i have my doubts do you reckon it is something like план (схема) маневрирования внутри прибрежной зоны? |
never |
yeah, i left it for proper specialists to help me with . but NEVER! really? |
really trust me |
i dont know you but if you wish i will let you know when i find out. |
ГОСТ 23634-83, Морская навигация и морская гидрография. Термины и определения · Marine navigation and hydrography. Terms and definitions |
нет полной уверенности, что морская потому как в пределах волноломов они обозвали как marine, а в море, как offshore. The chance is you are right and I am clueless :) спасибо, будем уточнять. |
Без контекста или самого чертежа (схемы или плана) не сказать. Из вашего сообщения, тогда уже не в пределах прибрежной зоны, а на акватории судостроительного завода, раз она образовала гидротехническими сооружениями, т.е. волноломами и др. :) |
список чертежей, которые только будут выпущены, т.е. их нет пока. спасибо за акваторию |
в предложенном варианте слово "маневрирование" подпадает под вердикт never маневрирование -- термин, имхо, относящийся к судам про акваторию можно говорить, например, схема фарватеров или еще как-нибудь.. |
План акватории и водных подходов Схема расстановки средств навигационного оборудования (СНО) so i was told by a marine engineer cheers everyone |
водных подходов имхо |
You need to be logged in to post in the forum |