Subject: Вопрос по грамматике – время gen. Перевожу видеокурс по торговле на финансовых рынках. Когда диктор рассматривает ситуацию на рынке в прошлом, он использует настоящее время, например – Сейчас у нас вполне четко нарисовывается канал падающий. Посоветуйте, в каком времени нужно переводить – настоящем (следовать за диктором) или прошлом? Спасибо. |
Так может он показывает на диаграмму или рисунок? Потому и в настоящем? А что за второе предложение? ) Вполне себе сигнал )) |
Ежели чисто с грамматической точки зрения, то вот, что говорит М.Свон: series of events: |
> we often use the simple present +++ So, now you can see... And so it goes, and so it goes... (c) |
При этом In commentaries, the use of tenses is similar. The simple present is used for the quicker actions and events (which are finished before the sentences that describe them); the present progressive is used for longer actions and situations. There are more simple and fewer progressive tenses in a football commentary, for instance, than in a commentary on a boat race. |
stachel, спасибо! sivantsov, он пролистывает графики валютных пар назад (так сказать, заглядывает в прошлое, в историю цен) в программе для торговли Metatrader. |
sivantsov, стиль у него вольный, отсюда и фраза "вполне себе сигнал" :-) |
Забыл сказать - это вебинар, поэтому такой вольный стиль. |
В футбольных комментах британцы даже в момент удара кричат: He shoots! С другой стороны, the linesman is flagging for offside. Но тут у нас всё-таки не спорт:) В случае с трейдингом, если прямо в настоящий момент что-то происходит, я бы ввернул прогрессив: The price is forming a head-and-shoulders pattern. А так вообще - симпл. |
так тут на русский переводят ) Какой тут прогрессив :) |
Переводят с RU на EN. |
in re 13:52 ну хорошо, а как же немецкие комментаторы? допустим, надо nicht в конце сказать (по правилам грамматики же), а он не успевает, это как вообще (!!!??). А постоянная необходимость менять местами вспом. и основн. глагол? verbracht сказал, а hat не успел, что же люди подумают? мне кажется, проще быстрее говорить. среди спорт. комментаторов заик не бывает. там ребята ушлые. |
Глеб, в моем случае все в прошлом происходит. Кстати, надо будет уточнить, когда была запись вебинара, потому что где-то м.б. надо и прогрессив использовать (там, где диктор рассматривает окончание текущего тренда). Еще надо будет сравнить дату записи с датой на графике. |
Ну, умудряются же люди в направлении RU-DE синхронить) (от себя считают таких небожителями) Мало того, что говорить надо быстро, так и соображать)) |
Дима, происходит в прошлом, а рассказывает-то он в настоящем:) См. пост stachel от 21.08.2014 13:49 |
stachel, спасибо за видео. Насмешили :-) |
я бы рискнул употребить аорист |
You need to be logged in to post in the forum |