Subject: bag-size of a laminate gen. Доброе утро! Есть несколько вопросов по данному отрывку.Micrometers and calipers - The micrometer(s) shall use a suitable size diameter ball-interface on irregular surfaces such as the bag-size of a laminate, and a flat anvil interface on machined edges or very smooth tooled surfaces. A caliper of suitable size can also be used on machined edges or very smooth tooled surfaces. Черновой перевод: Совсем непонятно - что такое bag-size of a laminate? Второе - как правильно развести в переводе tooled и machined sufraces? |
|
link 21.08.2014 8:52 |
machined - с автоматизированной механической обработкой very smooth tooled surfaces - с ручной механической обработкой на хорошо приработанных поверхностях |
Lonely Knight, спасибо за ценную информацию. Нашла старый перевод этого стандарта, там " bag side of a laminate" перевели как "наборная сторона ламината")) paderin, |
можно использовать слово «отшлифованная», а very smooth относится к tooled, т.е. ее таким образом полировали |
Ясно, спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |