DictionaryForumContacts

 amorain

link 19.08.2014 13:20 
Subject: we have already begun with the execution of same. gen.
Добрый день, при переводе условий договора, мне часто попадается такое выражение we have already begun with the execution of same. Подскажите, пожалуйста, может существует устойчивый перевод этого выражения?
Verbal commitments or undertakings by our employees are non-binding, unless (i) they have been confirmed by us in writing, or (ii) we have already begun with the execution of same.

 trtrtr

link 19.08.2014 13:59 
уже приступили к их исполнению?

 mimic pt.4

link 19.08.2014 14:53 
of THE same

 amorain

link 20.08.2014 5:53 
спасибо

 x-z

link 20.08.2014 5:57 
of THE same

Бывает без артикля пишут.

 d.

link 20.08.2014 14:34 
к исполнению/своершению/выполнению таковых

арткиль не нужен

 

You need to be logged in to post in the forum