Subject: Expressive needs gen. Как можно перевести это выражение? По ссылкам ниже есть формальные определения, так что скорее всего есть аналогичное выражение на русском из психологии или смежных наук.http://www2.uncp.edu/home/marson/syllabi/1020eineeds.html У меня это выражение идет к контексте желания людей принимать участие в политических движениях. Если нужно будет, могу скинуть скрин параграфа из книги, но вообще хотелось бы получить используемый русский аналог, если он существует, а не примерный перевод. Спасибо. |
Потребность в самовыражении? |
сужу из того, что у вас по обеим ссылкам разводятся instrumental needs and expressive needs вот здесь разводят так:. *Далее, в чем необходимо разобраться, – это разделить так называемые терминальные и инструментальные потребности. Терминальные потребности – это потребности высшего, или конечного (терминального), порядка, отвечающие на вопрос: каким я хочу быть? Хочу быть: счастливым, здоровым, свободным, независимым и т.д.* взято отсюда http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-60993/ (гуглилось по словам "инструментальные потребности", чуть что) |
You need to be logged in to post in the forum |