Subject: работники ТОП gen. Перевожу текст с русского на английский об использовании информационных технологий лицами, занимающимися юридической деятельностью. Автор проводит исследование на основе опроса.Вот предложение, вызвавшее трудности: Нотариусы, судебные приставы, работники ТОП сетями не пользуются. Работники ТОП - не могу расшифровать. Буду благодарен за помощь. |
видимо, автор имеет в виду топ-сети |
вопрос разрешён - спасибо |
возможно, ТОП = территориально-обособленное подразделение |
Айдуза, спасибо за помощь. Я написал заказчику. Буду ждать ответа. Если они не ответят, применю Ваш вариант. |
Вот небольшой контекст. Использование как внутренней сети, так и Интернета характерно для работников коммерческих фирм и органов юстиции. Нотариусы, судебные приставы, работники ТОП сетями не пользуются. |
да, сложно здесь все. во-первых, нет определения "топ-сетей", во-вторых, слово "работники" несколько обще, так и просится расширенное толкование, т.е. работники ЧЕГО. то есть, ТОП должно что-то обозначать. возможно, П = предприятие. |
территориальные отделы полиции (раньшЕе было ТОМ) |
Tante B умница! |
Tante, this is IT! Thank you! В статье выше 1 раз встречается данный термин, но автор почему-то не сразу привёл аббревиатуру. Спасибо! |
не за что, мне самой стало интересно: на сокр.ру есть расшифровка ТОМ, а ТОП ещё не внесли :о) |
You need to be logged in to post in the forum |