Subject: on VITAL gen. Listen to customer’s reaction and give us the feedback on VITAL.Как перевести on VITAL? |
А что такое VITAL по тексту? |
В тексте это слово не встречалось, поэтому и не понимаю, о чем речь идет. Этот текст, судя по всему, был переведен с франц. на англ. и тут много всего такого... |
Тогда просто по поиску сначала найдите, о чем речь. Перевести дословно, конечно, не проблема. Но вам же надо реалию передать. |
ищу и не нахожу, о чем речь это последнее предложение в тексте, а перед этим идет речь о том, что продукция сертифицирована и имеет экознак "Зеленая точка". |
фидбек он - это отзыв о чем-либо, правильно? |
всем спасибо это, скорее всего, просто название |
думаю, что нет хотя это не имеет значения - я просто оставила латиницей - думаю, что так будет правильно |
А это не подходит никак? http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=VITAL |
Скорее всего название препарата. Какой-нибудь БАД. |
например: http://www.nivea.com.au/products/face-care/VITAL%20-OFF *** а вместо всего этого можно было сообщить, что за текст (по названию, например, или по содержанию: про еду, косметику или электроприборы) |
Это-то упаковка, но Nivea туда никак не подходит. Так как упаковка для продуктов, а не для косметики. |
вот-вот ююю на второй день желавшие помочь узнали про еду а раньше это был секрет??? |
это не совсем еда по поводу Витал Пласт - я сомневаюсь, что они выпускают продукцию для мировых брендов (судя по их сайту они региональные производители) |
You need to be logged in to post in the forum |