DictionaryForumContacts

 venera68

link 14.07.2014 7:41 
Subject: Уважаемые коллеги! Не могли ли вы оказать помощь в переводе данного предложения gen.
XYZ Player™ And Distribution Platform – XYZ player and cloud enabled distribution platform

 Похожее имя

link 14.07.2014 7:55 
Опять тест Януса.

 x-z

link 14.07.2014 9:33 
С тестом лезут за помощью? Может тогда забыть о вакансии-то? )

 asocialite

link 14.07.2014 13:10 
йанус сам виноват.
нефиг тестировать заочно.
сели в скайп на 5 минут с кандидатом, и в реальном времени все проверили.

 x-z

link 14.07.2014 14:05 
По старинке, что. Раньше скайпов не было.

 asocialite

link 14.07.2014 14:08 
"Раньше" и йанусов не было.

 venera68

link 14.07.2014 16:27 
Спасибо, вот где ваша солидарность, Господа переводчики! Можете себя больше не утруждать, скорее всего сами не можете перевести, а уже начинаете осуждать. Судить всегда легче всего. Вышеуказанный вопрос нашла в Google и сама заинтересовалась. Собственно хотелось узнать только про XYZ Player™. Уже нет желания обращаться за помощью.

 asocialite

link 14.07.2014 16:35 
ммм ... надрыва маловато - нынешнее поколение такое не пробирает (

вывод остался - аскеру надо еще много работать, whatever жанр она себе в итоге выберет

 tumanov

link 14.07.2014 16:37 
а что хотелось узнать про торговую марку XYZ Player™ ?

 venera68

link 14.07.2014 16:38 
Очень умный ответ - без комментариев!

 trtrtr

link 14.07.2014 16:40 
venera68, поясните конкретно, в чем сложность? Я тоже понял, что вы хотели узнать о торговой марке. Что имеется в виду под "вышеуказанный вопрос"?

 venera68

link 14.07.2014 16:42 
Да, вы знаете хотелось узнать про торговую марку XYZ Player™ и найти более точный перевод, поскольку не нашла в Google. Вообще-то раньше с удовольствием отвечали и оказывали помощь. Видимо просто нарвалась на злобных людей, а может просто на уставших от трудоемкой работы. Давайте закроем тему, можете больше не отвечать, если не можете помочь.

 trtrtr

link 14.07.2014 16:44 
ок.

 trtrtr

link 14.07.2014 16:45 
(можно написать модератору, он может физически закрыть тему)

 asocialite

link 14.07.2014 16:47 
погодите, аскер! не делайте спешных выводов!
может "коллеги" в вас "коллегу" не признали. а вообще претензии основные к йанусу - задолбали тупыми заочными тестами, которые любой двоечник перевести может если найдет у кого списать и выклянчить правильный ответ.

 Aiduza

link 14.07.2014 16:48 
Венера, ну чего Вы глазками невинно хлопаете - думаете, все такие наивные здесь собрались? Первая и единственная ссылка в Гугле ведет на тест "Януса". Запомните, здесь в основном обитают люди циничные и даже иногда кровожадные! :)

 trtrtr

link 14.07.2014 16:50 
Aiduza, видимо, venera68 делала тест, а потом ей просто сама тема стала интересна.

 venera68

link 14.07.2014 16:50 
Встретила в тексте фразу XYZ Player™ And Distribution Platform, при поиске перевода в Google нашла вопрос Уважаемые переводчики! Не могли ли вы оказать помощь в переводе данного предложения
XYZ Player™ And Distribution Platform – XYZ player and cloud enabled distribution platform. Вот и все проблемы. Оказалось это тест Януса. Увы, пока ни одной подсказки, зато все такие умники. Вспомните советы Дейла Карнеги, который говорил, что если вы хотите процветать в каком-то деле, то не ставьте подножки своим конкурентам и коллегам, а лучше помогите. А тот кто бесконечно судит и язвит, сам накосячит при переводе в самое ближайшее время.

 asocialite

link 14.07.2014 16:50 
Айдуза, как всегда, самая умная и тут нашлась

 asocialite

link 14.07.2014 16:52 
\\ не ставьте подножки своим конкурентам и коллегам, а лучше помогите.

а вот не надо спотыкаться о чьи-то ноги, которые мирно стоят в проходе!
в общем, желтая карточка аскеру за diving! =)

 Erdferkel

link 14.07.2014 16:52 
а если бы в этом Янус-тесте было написано XXX Player™? Вы бы и про него спросили?
https://www.google.de/?gws_rd=ssl#q="XXX+Player™"

 tumanov

link 14.07.2014 16:53 
а вам не встречалось в гугле что-то на тему "слова перед знаком ТМ НЕ ПЕРЕВОДЯТСЯ"
?

 venera68

link 14.07.2014 16:53 
Aiduza, впервые встретила здесь кровожадных и циничных. trtrtr единственный человечный оказался, желаю ему огромных успехов

 asocialite

link 14.07.2014 16:53 
только не надо на форуме XXX, пожалста!!! все-таки дети...

 Erdferkel

link 14.07.2014 16:55 
каждый понимает в меру своей испорченности :-)

 tumanov

link 14.07.2014 16:56 
а еще они едят ПЛОТЬ!

 tumanov

link 14.07.2014 16:56 
точнее МЫ

 trtrtr

link 14.07.2014 16:57 
тогда "едим" правильно.

 tumanov

link 14.07.2014 16:59 
ЧЕЛОВЕЧНЫЙ...ВЫ НАШ
СПАСИБО!

:0)

 trtrtr

link 14.07.2014 17:00 
:-)

 tumanov

link 14.07.2014 17:04 
Почему Вы коллеге не сообщили, что это выражение только приписывается Карнеги?
По Карнеги надо не только подножку подставить, но еще и костылем сверху прибить упавшего конкурента.

 Aiduza

link 14.07.2014 17:17 
>> Aiduza, впервые встретила здесь кровожадных и циничных.

You have all the future ahead of you, girl.

† Thread closed by moderator †