Subject: ...и государством, о признании и исполнении решения суда которого... law При таких обстоятельствах суд пришел к правомерному выводу о том, что даже в отсутствие международного договора между Российской Федерацией и государством, о признании и исполнении решения суда которого заявляется в российском суде, такое иностранное решение подлежит исполнению на основании принципов взаимности и международной вежливости.even in the absence of [even if there is no...] treaty between... and the state the judgment rendered/decision made by the court of which?] is sought in a Russian court, such foreign judgment shall be enforced...etc.? Путаница какая-то в середине... even if there is no treaty between... and a state where a judgment is rendered/a decision is made [whose] recognition and enforcement [of which] is sought in a Russian court...? |
Добрый день, Alex! consider: state whose решение суда is признано и исполняется... |
Спасибо! Одобрен вариант "where a judgment is rendered the recognition and enforcement of which is sought..." |
А, я в русском не так понял... |
Может the court judgment of which / whose court judgment is sought to be recognized and enforced in a Russian court (сама структура фразы, если слова все те)? |
thereof is sought? |
You need to be logged in to post in the forum |