DictionaryForumContacts

 Mariya12345

link 16.06.2014 17:58 
Subject: деструктивная железная дорога? gen.
Пожалуйста, помогите перевести.hydrail
встречается в следующем контексте: hydrail → hydrogen + railway
деструктивная железная дорога?? такое бывает?
Заранее спасибо

 Mariya12345

link 16.06.2014 18:02 
A railway system that uses hydrogen fuel cell technology; a train powered by hydrogen fuel cells

 Tante B

link 16.06.2014 18:12 
не бывает
а где вы увидели деструкцию??? водород применяется не только в водородной бомбе
про, например, автомобили на водороде не слыхивали?
fuel cell = топливная ячейка

 Mariya12345

link 16.06.2014 18:17 
на водороде нет))
подскажите afflufemza→ affluent+ feminist+ mothers+ influenza
тоже бленд, а как первое слово перевести:?
Affluent(богачи) + feminist(сторонник женского равноправия)+ mothers(мама)+ influenza(грипп)
контекст: The tendency to assume that the anxiety and stress felt by affluent mothers who have to choose between staying at home or pursuing a career, is felt by all mothers regardless of their socioeconomic status.

 Wolverine

link 16.06.2014 19:25 
"деструктивная железная дорога?? такое бывает?"

- еще как бывает! и уже было не раз, например, во время "Partisanen Krieg"

-деструктивно-

 svh

link 16.06.2014 19:42 
fuel cell = топливная ячейка
Топливный элемент, если точнее.

 asocialite

link 16.06.2014 19:52 
\\ деструктивная железная дорога?? такое бывает?
\\ fuel cell = топливная ячейка

складываем:
партизанская ячейка, специализирующаяся на деструкции железных дорог водородными бомбами

 Wolverine

link 16.06.2014 19:55 

 00002

link 16.06.2014 20:02 
<складываем:
партизанская ячейка, специализирующаяся на деструкции железных дорог водородными бомбами>
и базирующаяся в зимнее время неподалеку от источника топлива, например, немецкого дровяного склада

отдельных членов этой ячейки могут иногда называть также топливными элементами

 

You need to be logged in to post in the forum