Subject: transferred, assigned or placed with clin.trial. Пожалуйста, помогите перевести: transferred, assigned or placed withВыражение встречается в следующем контексте: The samples may be stored, transferred, assigned or placed with participating private or public academic or government research institutions, or to commercial biotech, pharmaceutical and/or research organizations. Речь идет об образцах ткани, взятой у участников клинического исследования. Перевод: Образцы могут храниться, быть переданы, переуступлены (направлены?) или размещены в участвующих частных или общественных академических либо государственных исследовательских учреждениях, или в коммерческих биотехнологических, фармацевтических и/или научно-исследовательских организациях. Меня интересует значение assigned в данном контексте - "переуступать" или "направлять", "закреплять"... Заранее спасибо. |
направлены, кмк. |
Мне кажется, красивее будет звучать, если "участвующих" поставить в самом конце. |
И добавить: в исследовании. |
You need to be logged in to post in the forum |