DictionaryForumContacts

 Veter_ok

link 16.06.2014 5:16 
Subject: to all who may read these letters, Greetings: gen.
Добрый день!
Подскажите, как правильно это перевести,
данная фраза стоит после названия университета в дипломе

Заранее благодарю!

 Miss Darya

link 16.06.2014 5:26 
Как один из вариантов - "Для предъявления по месту требования"

 asocialite

link 16.06.2014 5:27 
да, это везде стандартно:
"здесь должна быть тупая вводная фраза. не обращайте внимания - читайте дальше"

 Анна Ф

link 16.06.2014 6:44 
...
It is a very formal (or dated) version of “to whom it may concern”. You write it in particular on letters patent, such as royal, presidential, diplomatic proclamations. Because these are not sent to a named recipient, but open letters intended to proclaim or attest of something, and thus be presented to the public at large. As you noted, they are also used in diplomas and academic degrees.

 

You need to be logged in to post in the forum