DictionaryForumContacts

 Alcedo

link 6.06.2014 4:14 
Subject: keratoconjunctival disorder med.
Уважаемые коллеги,
подскажите пож-та, как правильно перевести "keratoconjunctival disorder".
Термин включает синдром Шёгрена, синдром Стивенса-Джонсона, синдром сухого глаза и прочие состояния с недостаточным образованием слезной жидкости.

Заранее спасибо.

P.S. Всем приятных выходных!

 redseasnorkel

link 6.06.2014 5:20 
кератоконъюнктивит
http://zrenue.com/vrachu-oftalmologu/103-keratokonjunktivit.html
синдром Стивенса-Джонсона совсем другое заболевание, хотя и может затрагивать глаза

 Alcedo

link 6.06.2014 5:29 
redseasnorkel, спасибо.
В том то и проблема, что термин охватывает разные заболевания, сопровождающиеся поражением конъюнктивы и роговицы.

Мой вариант перевода "поражение коньюнктивы и роговицы". Он не лучший.

 

You need to be logged in to post in the forum