|
link 3.06.2014 10:11 |
Subject: перевод gen. Помогите, пожалуйста, перевести следующее:Photovoltaic transformer centres integrated into pre-fabricated buildings or in standard metallic containers for sea transport (solar inverters + LV/MV transformer + MV protection cell + auxiliary units + remote monitoring system + string boxes). Огромное спасибо!!! |
А, простите, зачем это Вам? Если что, то четвертое слово с начала предложения переводится как "встроенные" |
с миру по нитке. Седьмое слово - "модули" |
or -- или |
Предлагаю ограничить дальнейшую гуманитарную помощь из-за отсутствия обратной связи... любой, ни отрицательной. ни, тем более, положительной. :0) |
Аскер, у нас, переводчиков, как известно, три проблемы - мы не умеем обращаться с цифрами. Потому первым семи ответам выше лучше не доверять. |
бывает еще проблема "смотреть в книгу и видет фигу" :0)) Мы точно смотрим на одно и то же предложение? |
Есть два типа людей: те, кто умеет делать логические выводы на основе неполной информации. |
а первый тип? |
Вот именно. |
You need to be logged in to post in the forum |