Subject: foundation template O&G, oilfield. http://phb7.files.wordpress.com/2009/10/13.jpg?w=1000&h=678
|
Добрый день, Прощу прощения - неудачно задал вопрос. На рисунке по ссылке дано схематическое изображение морской платформы на натяжных связях, которые своими нижними концами закреплены к морскому дну посредством foundations templates и свай. Прошу подсказать варианты перевода этого элемента конструкции платформы. Варианты "опорная плита основания", "фундамент" и т.п., которые встречаются в сети и МТ мне кажутся не совсем точными. Термин template, как мне кажется, несет в себе какую-то смысловую нагрузку, более узкую, чем просто "опорная плита". Спасибо. |
Lingvo: template 1) трафарет; шаблон (для массового изготовления) ; палетка; лекало; штукатурный шаблон; форма для отливки 2) опорная каменная плита; подушка, уложенная в кладке, подферменник, подферменный камень template 1) опорная плита для бурения (служащая временным якорем для направляющих канатов, связывающих дно моря с буровым судном или плавучей полупогружной платформой) 2) шаблон, лекало 3) группа |
Опорная плита |
Может, кому-нибудь еще пригодится: на Сахалине-3 термином template называют "штуку", которая объединяет и закрепляет фонтанную арматуру манифольда. По-русски это называлось либо просто "темплет", либо - для нелюбителей иностранных названий - "донная плита" |
|
link 17.09.2014 12:29 |
Раз уж подняли тему, отпишу) На рисунке ППБУ с натяжными опорами. Well template - это опорная плита, tendons - натяжные элементы, piles - якорные сваи, а foundation templates - якорные опоры (плиты). |
You need to be logged in to post in the forum |