DictionaryForumContacts

 provo_d

link 31.05.2014 12:15 
Subject: sincere place gen.
Подскажите, пожалуйста, что означает формулировка "sincere place"?

I know where my family is coming from, like a sincere place. But at the same time they don’t truly understand некоторые вещи, выбивающиеся за рамки общепринятой морали и правил поведения.
Как перевести это sincere place в данном предложении?

 illy1

link 31.05.2014 14:11 
Контекста мало, provo_d. Текст предполагает наличие безгрешности, праведности и чистоты души/сердца, которые, в частности, должны присутствовать, чтобы предложить что-л.:)

 dimock

link 31.05.2014 14:21 
Я знаю, откуда родом моя семья. Там живут честные/искренние ... люди.

 overdoze

link 31.05.2014 15:37 
where my family is coming from - "чем они движимы"
sincere place - искренними [мыслями/намерениями/пожеланиями]

в общем они это от чистого сердца и от всей своей души, без задней мысли ;)

But at the same time they don’t truly understand ... - но в то же время они [все так же искренне] недопонимают ...

 overdoze

link 31.05.2014 15:42 
ну и в словаре естессно все написано:

http://www.thefreedictionary.com/come+from

3. where someone is coming from the reasons for someone's behaviour, opinions, or comments: I can understand where you're coming from.

 AMOR 69

link 31.05.2014 15:45 
передозированный,
I see where you are coming from, но не надо мудрить.
Если бы дальше было "sincerity", то было бы правильно. Но "sincere place - искренними", знаешь ли, брови до затылка взлетели.

Я бы так сказал:
Я знаю, откуда моя семья. Из страны под названием Искренность.

 provo_d

link 31.05.2014 16:22 
ага. спасибо. поняла мысль.

 

You need to be logged in to post in the forum