DictionaryForumContacts

 littlemoor

link 30.05.2014 14:25 
Subject: Шоссейно-кольцевая трасса gen.
Помогите мне, пожалуйста!
Я не могу перевести термин: Шоссейно-кольцевая трасса.
Перевожу рекламный текст для спортивного центра. Контекста в данном случае нет. Это просто термин.
Заранее признательна за помощь!

 Syrira

link 30.05.2014 14:33 
Контекста нет, и вы не знаете, то ли это трасса для велосипедных тренировок/соревнований, то ли кольцевая автодорога для подъезда к этому центру, то ли еще что. Так?

 littlemoor

link 30.05.2014 14:55 
Знаю. Это трасса для картинга

 10-4

link 30.05.2014 14:58 
А разве на картах сотевнуются на шоссе? Для этого есть картодромы...

 littlemoor

link 30.05.2014 14:59 
Картодром (1.5 км) в нескольких конфигурациях. Шоссейно-кольцевая трасса F1 (5.33 км) шириной 14-16 метров, трехслойное покрытие

 littlemoor

link 30.05.2014 15:02 
а если эта трасса для автогонок, то как перевести термин?

 Syrira

link 30.05.2014 15:03 
о, сколько там контекста оказывается! а трехслойное покрытие из чего состоит, из каких слоев?

 smartasset

link 30.05.2014 16:35 
race circuit
и далее см. напр. тут http://en.wikipedia.org/wiki/Race_track

 littlemoor

link 30.05.2014 16:53 
Большое спасибо! Мне очень помогла эта ссылка - я, наконец, разобралась в этих трассах!

 Сергеич

link 30.05.2014 19:32 
circuit

 

You need to be logged in to post in the forum