Subject: Final Regulations law Как юридически правильнее перевести "Final Regulations"? Как правило, этот термин применяется к какому-либо новому закону. Например, как здесь http://www.treasury.gov/resource-center/tax-policy/treaties/Documents/FATCA.pdf
|
Окончательный текст правил. FATCA сейчас находится в стадии soft opening, поэтому технические документы, принятые во исполнение этого закона, вполне вероятно, будут меняться. Более того, уже обещано, что первые два года будет "light enforcement"... |
заключительные нормы регулирования (или положения) -as a version |
Спасибо Вам большое! |
You need to be logged in to post in the forum |