DictionaryForumContacts

 englishstudent

link 27.05.2014 14:24 
Subject: выходить на аукцион gen.
Доброго времени суток, уважаемые дамы и господа! Помогите, пожалуйста, перевести фразу: “выходить на аукцион”. Значит ли это то же, что и участвовать: “take part in the auction”? Спасибо.

 trtrtr

link 27.05.2014 14:29 
Рекомендую посмотреть употребление этой фразы в текстах. Будет понятно, в каком смысле ее используют.

 englishstudent

link 27.05.2014 14:29 
спс

 englishstudent

link 27.05.2014 14:36 
Можно ли перевести фразу: “выходить на аукцион” как “take part in the auction”?

 trtrtr

link 27.05.2014 14:37 
А как вы понимаете фразу "выходить на аукцион"? Какой у вас контекст?

 englishstudent

link 27.05.2014 14:39 
Уважаемый/уважаемая, trtrtr:
Если сторона не выходит на аукцион, то договор подписывается посредником по итогам аукциона

 trtrtr

link 27.05.2014 14:41 
Т.е. если не появляется на этой процедуре?

 trtrtr

link 27.05.2014 14:41 
(участвует, но через посредника?)

 englishstudent

link 27.05.2014 14:42 
да, вы правы

 trtrtr

link 27.05.2014 14:42 
Контекст очень важен. Ведь можно было понять и так, что "выходит на аукцион" говорится о том, кто хочет что-то закупить через такую процедуру.

 englishstudent

link 27.05.2014 14:43 
согласен

 10-4

link 27.05.2014 15:02 
act as a bidder
call for bids
etc.

 englishstudent

link 28.05.2014 6:58 
Спасибо большое, 10-4!

 Supa Traslata

link 28.05.2014 7:26 
englishstudent,

На всякий случай, act as a bidder =/= call for bids (это две разные стороны).

 englishstudent

link 28.05.2014 9:28 
понял Вас, спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum