DictionaryForumContacts

 natutata

link 27.09.2005 6:42 
Subject: суши для души
Это название рекламной акции
Буду рада любым вариантам, спасибо

 Kate-I

link 27.09.2005 6:44 
sushi for my mushy

 gogolesque

link 27.09.2005 6:52 
sushi for the soul
soul sushi (this one sounds pretty funny)

 natutata

link 27.09.2005 7:01 
Кейт, спасибо, замечательно, хотя вряд ли смогу воспользоваться, они там все жутко серьезные
Gogolesque, Ваше Soul Sushi натолкнуло меня на SOULELY Sushi, do you think it's possible to play with SOLELY - SOUL this way?

 Rasha

link 27.09.2005 7:03 
sushi session :)

 gogolesque

link 27.09.2005 7:09 
natuat

since soul and soley mean 2 different things, i dont think so...
i would use something like sushi for the soul

Хмм, такой слоган на русском больше подошел бы для рекламы фена. Впрочем, а если так?
S_U_S_H_I_N_E (sushi+shine). Если переводить с японского, то получится что-то типа "сУши, да?" (очень похоже на "слющай, да?").
И для конкурентов:
S_U_S_H_I_T

 natutata

link 27.09.2005 7:18 
2 Gogolesque
OK, thank you

 natutata

link 27.09.2005 7:19 
2 Янко
Вы настоящий поэт! Класс! Причем любой вариант!

 Smokey

link 27.09.2005 7:21 
Янко из Врощениц

Суперовский вариант:-) Вам надо работать в рекласном агенстве

Спасиб.
Нее, рекламщики (по крайней мере, российские) - самый невыгодный клиент для переводчика. Жадные до неприличия. Когда будут платить нормальные деньги, можно будет подумать и о работе с ними.

 natutata

link 27.09.2005 7:55 
Всем спасибо :)

 

You need to be logged in to post in the forum