DictionaryForumContacts

 adelaida

link 19.05.2014 11:24 
Subject: agencies gen.
Добрый день.

Пожалуйста, подскажите смысл слова agencies в тексте договора фрахтования судна.

Charterer shall also pay for all dispersants, port charges, light dues, dock dues, canal dues, pilotage (whether compulsory or not), launch hire (unless incurred in connection with Owner's business), tug assistance (not provided by or on behalf of Owner), consular fees (except those pertaining to Master, officers and crew), and Charterer's *agencies* and commissions incurred for Charterer's account.

Благодарю.

 gni153

link 19.05.2014 11:28 
посредники (организации, занимающиеся посреднической деятельностью); представительства

 adelaida

link 20.05.2014 7:51 
Спасибо.

 tumanov

link 20.05.2014 8:31 
агентские вознаграждения

посредники были бы agents
только они были бы не посредники, а просто "агенты"

 gni153

link 20.05.2014 8:38 
причем здесь вознаграждения?
вопрос был: *смысл слова agencies*,
а не agencies fees
*не посредники, а просто "агенты"* - т.е. шпионы?
agencies- посредники (организации)

 tumanov

link 20.05.2014 8:59 
agency в некоторых случаях не нуждается в дополнительном слове fee
это уже и есть "плата за агентирование"

Отдельно же взятое слово agencies, вырванное из данного контекста и, технически, из этого предложения, несомненно, должно переводиться как предложено Вами.

Про агенты которые шпионы говорю Вам следующее -- учите матчасть, в данном случае узус

Проработайте заодно слово зачистка

Подсказка -- выключите мозг из режима военного перевода
:0)

 gni153

link 20.05.2014 9:37 
*agency в некоторых случаях не нуждается в дополнительном слове fee это уже и есть "плата за агентирование"*
Плата за посреднические услуги уже не катит? ... *не нуждается в дополнительном слове fee* -естественно, для этого они и созданы;

агенты: мы-разведчики, они -шпионы. матчасть учить поздно
*слово зачистка* мы мирные люди..
*военного перевода* - выключен, в первый- в 69г., второй и последний раз -в 76г.

 adelaida

link 20.05.2014 10:12 
Спасибо за уточнение.

 

You need to be logged in to post in the forum