DictionaryForumContacts

 x-z

link 7.05.2014 3:26 
Subject: inform planning? gen.
The project’s broader impacts will result from evaluation of the implications of present and projected future climate changes via an integrated scientific/local knowledge model to inform planning as well as adaptation and mitigation.

might be a lapse? enable planning?

 gni153

link 7.05.2014 5:06 
Программа будет работать более эффективно в результате оценки последствий настоящих и планируемых будущих климатических изменений посредством концепции научных знаний и знаний местных особенностей для совершенствования планирования, а также аккомодации и недопущения негативных последствий

 x-z

link 7.05.2014 5:19 
Спасибо за весь перевод.

Но где там недопущение негативных последствий. Речь о их снижении. Аккомодация мне тоже не нравится.

 x-z

link 7.05.2014 5:25 
посредством концепции научных знаний ...

Что это? Речь о комплексной научной/традиционной модели.

 gni153

link 7.05.2014 7:02 
Сделайте так, как Вам нравится(

 x-z

link 7.05.2014 7:23 
gni153

Не обижайся ) Спасибо за помощь.

Так я и не втыкаю что такое inform planning.

 gni153

link 7.05.2014 8:14 
А мы на *ты* уже? у меня inform planning - ...совершенствования планирования

 translator4

link 7.05.2014 8:24 
Не может это быть informed planning?

 translator4

link 7.05.2014 8:38 
x-z, если глагол, то, может быть, наполнить содержанием планирование, выполнять содержательное планирование или использовать эту информацию при планировании?

 

You need to be logged in to post in the forum