DictionaryForumContacts

 dana517

link 6.05.2014 15:35 
Subject: formulation в этом контексте gen.
Окажите пожалуйста посильную помощь в переводе слова formulation в представленном ниже контексте. Как лучше его перевести здесь?

Development and Validation of Methodologies for the Formulation and Analysis of ZP1846 in Subcutaneous Dosing Solutions.

Перевод: Разработка и валидация методик разработки состава и анализа ZP1846 в растворах для подкожного введения

The formulation and analytical procedures were satisfactory over the range of ca15 mg/mL to ca 82 mg/mL elsiglutide (ZP1846) in L-Histidine, Acetic Acid, D-Mannitol, and Sodium Hydroxide solutions, in terms of linearity, specificity, system precision, system suitability and assay accuracy.
Перевод: Результаты процедур с составом препарата и аналитических процедур были удовлетворительными в диапазоне от около 15 мг/мл до около 82 мг/мл элсиглютида (ZP1846) в растворах L-Гистидина, уксусной кислоты, D-Маннитола и гидроксида натрия с точки зрения линейности, специфичности, прецизионности системы, пригодности системы и точности метода.

Заранее спасибо!

 Karabas

link 6.05.2014 16:21 
Может быть, так:
Методики получения лекарственной формы и анализа дали удовлетворительные результаты в диапазоне... ... пригодности системы и достоверности метода

 dana517

link 7.05.2014 8:37 
Да, так звучит лучше. Спасибо! Буду рада дополнительным комментариям.

 

You need to be logged in to post in the forum