Subject: formulation в этом контексте gen. Окажите пожалуйста посильную помощь в переводе слова formulation в представленном ниже контексте. Как лучше его перевести здесь?Development and Validation of Methodologies for the Formulation and Analysis of ZP1846 in Subcutaneous Dosing Solutions. Перевод: Разработка и валидация методик разработки состава и анализа ZP1846 в растворах для подкожного введения The formulation and analytical procedures were satisfactory over the range of ca15 mg/mL to ca 82 mg/mL elsiglutide (ZP1846) in L-Histidine, Acetic Acid, D-Mannitol, and Sodium Hydroxide solutions, in terms of linearity, specificity, system precision, system suitability and assay accuracy. Заранее спасибо! |
Может быть, так: Методики получения лекарственной формы и анализа дали удовлетворительные результаты в диапазоне... ... пригодности системы и достоверности метода |
Да, так звучит лучше. Спасибо! Буду рада дополнительным комментариям. |
You need to be logged in to post in the forum |