DictionaryForumContacts

 ivanraskum

link 6.05.2014 15:33 
Subject: hollow slotted rail build.struct.
Пожалуйста, помогите перевести.
hollow slotted rail
Выражение встречается в следующем контексте:
The reinforcement is connected to a continuous ring (e.g. a hollow slotted rail) at the expansion joints and at the ends of the ducts. Перевел как "Армирование соединено со сплошным кольцом (например _______) в компенсационных швах и на концах труб."
Заранее спасибо

 Denisska

link 6.05.2014 15:53 
Приветствую,

Возможно, речь об этом
http://www.chelzemi.ru/catalogue/profili/

 tumanov

link 6.05.2014 16:13 
но когда уголок называют L-образным профилемёёёёё

 ivanraskum

link 6.05.2014 16:19 
Боюсь, что не об этом. Здесь речь идет о непрерывном армировании бетонных труб.

 tumanov

link 6.05.2014 16:21 
И что?

Профиль с дырками и в бетонировании остается таковым

 ivanraskum

link 6.05.2014 16:23 
я не знаю, можно ли rail перевести как профиль

 tumanov

link 6.05.2014 17:25 
переводите тогда как рельс

получится совсем как в одной дискуссии -- один коллега настаивал на том, что пила оставляет 'рез', а не 'пропил', на том основании что по-английски в тексте стояло слово cut.

 tumanov

link 6.05.2014 17:26 
можно еще как рейка
но для бетонирования будет имхо слабовата конструкция из реек

 ivanraskum

link 6.05.2014 17:41 
)) спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum