DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 26.04.2014 11:41 
Subject: подготовка воды gen.
Помогите, пожалуйста, с переводом фрагмента об оборудовании по водоподготовке. Это очень непонятный перевод с китайского на английский. Рассчитываю на Ваш опыт

The main parameters:
(1), capacity of 70 m3 / h
(2), reverse osmosis membrane device initial desalting rate of 98% or higher
(3), the recovery rate of 75%
Boiler water: CL - mg/L or less dissolved oxygen 15 or less 10 ug/L PO43-5-15 mg/L PH9-11 (25 ℃)
JD 0.2 1.0 or less tendency for superheated steam and saturated steam L SiO2 20 or less Na + 15 or less ug/L
After water YD acuities were 2.0 umol/L Yang bed water production YD acuities were 2.0 umol/L
Feed water YD 2.0 umol/L or less PH8.5-9.2 (25 ℃)

Вот что у меня кое-как получилось:

(1), Производительность 70 м3 / ч
(2), Изначальный уровень обессоливания мембраной обратного осмоса: 98% или выше
(3), Степень извлечения: 75%
CL (мг/л) ≤ 10
Кислород (мкг/л) ≤ 15
P4O3 (мг/л): 5 – 15
Ph 9 – 11 (25 ℃)
JD ≤ 0,2-1,0 ммоль / л
перегретый пар, насыщенный пар: SiO2 ≤ 20 Na+: ≤ 15 мкг / л
Регидратация YD: 2.0 мкмоль/л
Катионит YD: 2.0 мкмоль/л
Питательная вода YD: ≤ 2.0 мкмоль/л
Ph 8.5-9.2 (25 ℃)

Я даже не нашла, что такое YD и JD

 Mumma

link 26.04.2014 15:31 
YD -- не может это быть
硬度 (Yìngdù) = Hardness?

 drifting_along

link 27.04.2014 13:53 
В смысле, жесткость? Спасибо за идею

 

You need to be logged in to post in the forum