DictionaryForumContacts

 belka04

link 21.04.2014 11:48 
Subject: Перевод словосочетания gen.
fired with theatrical ambition
Нашла, что это быть в состоянии возбуждения, но как это сформулировать на русском?

 jenny&co

link 21.04.2014 11:50 
Вы что-то не то нашли ))

 Rami88

link 21.04.2014 11:50 
Ну контекст же! Или это из книжки изолированное словосочетание из упражнения?

 Wolverine

link 21.04.2014 11:51 
"как это сформулировать на русском" - отозвалось форумное эхо....

 trtrtr

link 21.04.2014 11:53 
сгораемый от желания работать в театре :-)

 belka04

link 21.04.2014 11:56 
trtrtr, спасибо)

 jenny&co

link 21.04.2014 11:57 
тогда NOT fired with theatrical ambition - будет НЕсгораемый от желания ...?

 trtrtr

link 21.04.2014 11:57 
да... !

 mikhailS

link 21.04.2014 11:58 
"сгораемый от желания" - You have a way with words ;))

 trtrtr

link 21.04.2014 11:58 
Или так:
Если несгораемый шкаф - safe
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&l2=1&s=%ED%E5%F1%E3%EE%F0%E0%E5%EC%FB%E9+%F8%EA%E0%F4
то сгораемый шкаф - unsafe

 Wolverine

link 21.04.2014 11:59 
fireproof against (any) theatrical ambition -:))

 натрикс

link 21.04.2014 11:59 
тр3, а хде лекция про поздороваться? хде про контекст и собаке кость, спрашивается??? беспорядок тут развели, панимаеш...

 trtrtr

link 21.04.2014 12:00 
mikhailS, ну я с юмором (там :-), но если в прошедшем времени повествование, можно фразу перестроить типа т.к. он сгорал от желания служить в театре и т.д. Но я не настаиваю. Просто вариант.

 jenny&co

link 21.04.2014 12:03 
Лекции про поздороваться читали много раз, спасибо, не надо
А вот про контекст и собаке кость хотелось бы послушать!

 mikhailS

link 21.04.2014 12:03 
trtrtr,
либо сгораюЩИЙ от желания, либо снедаеМЫЙ желанием, нет?

 trtrtr

link 21.04.2014 12:04 
натрикс, надеюсь belka04 к вам прислушается и в следующий раз поздоровается и скажет "пожалуйста". :-) Про контекст - чаще techy1.

 trtrtr

link 21.04.2014 12:05 
mikhailS, конечно. Еще съедаемый с желанием.

 jenny&co

link 21.04.2014 12:07 
Путаетесь, дорогие
СНЕдаемый - от существительного СНедь
СЪЕдаемый - от глагола СЪедь

 trtrtr

link 21.04.2014 12:07 
Например: снедь, съедаемая с желанием.

 Wolverine

link 21.04.2014 12:08 
"сгорал от желания служить в театре"

- скорее хотел/а (очень-очень) стать актером/актрисой. амбиции, понимаешь...
хотя мог/могла при этом и на театр глаз положить.

 Wolverine

link 21.04.2014 12:10 
или - "реализовать себя как актер", etc.

 jenny&co

link 21.04.2014 12:10 
fired with - разве не то же самое, что fired up with? (риторический вопрос - без контекста ж)

 trtrtr

link 21.04.2014 12:10 
Ну а может писать для театра. Тут бы правда контекст...

 mikhailS

link 21.04.2014 12:14 
Имхо, "fired" здесь - выпалил (в смысле сказал)

 jenny&co

link 21.04.2014 12:15 
Имхо fired здесь "подогреваемый", но мы этого никогда не узнаем ))

 AMOR 69

link 21.04.2014 12:16 
выпалил театрально.
уволил театрально
застрелил театрально

 Wolverine

link 21.04.2014 12:18 
"так хотел в кино/театр, что аж зудело у него...."

 Rami88

link 21.04.2014 12:19 
Какой широкий спектр вариантов! Препод будет очень доволен широтой мышления нашей героини:)

 trtrtr

link 21.04.2014 12:21 
"May the Lord help a man whose wife goes to Hollywood for a career," observed Judge Frank P. Patterson today in taking under advisement a divorce case based on a woman's ambition to become a movie star.
John H. Beyerl, an auto salesman of Midway Drive, Sarpsburg, told the judge that his wife, Dorothy H. Beyerl, was fired with theatrical ambition after she won a signing contest in 1929.
She left their home in Hillsboro, the husband said, and when he followed her to Hollywood she demanded that he provide her with an expensive apartment, which he could not afford.
When he came to Pittsburg in 1932, Mr. Beyerl testified, his wife refused to accompany him.

 trtrtr

link 21.04.2014 16:59 
Вот еще пример употребления:
Joe is fired with theatrical ambition when she learns that a summer theater has been established by Julia March to further the aims of her spoiled but beautiful granddaughter, Rosemary, toward Dan Lyons, handsome young director of the theater.

 

You need to be logged in to post in the forum