|
link 26.09.2005 9:41 |
Subject: рулик textile Как это сказать - "кромка рукавов и горловина обработаны руликом"?МТ дает перевод "pencil edge", но возникают сомнения насчет сочетаемости этого выражения. С помощью Google обнаружила только "pencil edge glass" и "pencil edge veil". А меня интересует обработка рукавов и горловины трикотажных изделий. Заранее спасибо за помощь. |
bias-trimmed neckline (?) |
bias tape - полоска ткани, скроенная по косой, для рулика, Может, от этого плясать? |
|
link 26.09.2005 10:52 |
Спасибо, попробую bias trimmed и bias tape прогнать через Google, поискать их употребление. А словари online по текстильной тематике не подскажете? |
|
link 26.09.2005 10:57 |
Нашла в Нете "bias trimmed neckline". Еще раз спасибки! |
Но вообще поосторожнее с этим, потому что bias trimmed - это про ткани, а у Вас трикотаж. |
You need to be logged in to post in the forum |