Subject: дружественное окружение gen. Можно ли перевести "дружественное окружение" - a friendly environment в данном контексте?Поэтому, разрабатываемые для медицины материалы или покрытия при взаимодействии с тканями животных и человека обязаны проявлять физические и химические свойства, обеспечивающие для клеток дружественное окружение: высокую коррозионную стойкость, отсутствие токсичности и сохраняющих пролиферативные свойства клеток тканей. Спасибо! |
opportune environment? (и зачем там запятая после "поэтому"...) |
Возможно, а может, amicable? Запятая, и правда, лишняя |
да вроде там не мир-дружба, а благоприятное окружение |
friendly env. - встречал, другие варианты не встречал. |
You need to be logged in to post in the forum |