Subject: 17,000 m. p. m. gen. Добрый вечер, помогите, пожалуйста, с переводом сокращения m. p. m. в таком контексте "космический корабль летел со скоростью 17,000 m. p. m." Это 17000 миль в минуту или километров в минуту?Заранее благодарен |
если это не из фантастики, то ни первое и ни второе не подходят. Для выхода на орбиту нужна скорость в 17 тысяч миль в час. |
контекст никакой)))) - "космический корабль летел со скоростью 17,000 m. p. m." нужен контекст на языке оригинал, а а не в переводе |
я бы не стала так безапелляционно про мили, могут быть и метры в минуту мы же не знаем, что там за корабль и куда летит |
Танте, метрами в минуту можно измерять скорость передвижения, скажем, крокодилов. Скорость космических кораблей измеряется, как правило, милями (километрами) в час или в секунду. Но никогда не метрами или минутами. Возможно, у исчезнувшего с космической скоростью аскера в тексте просто ошибка, должно быть mph - миль в час Амор прав в том, что он написал, но: 17000 mph - это скорость в конкретную секунду, поскольку корабли поднимаются с ускорением. Речь может идти и об орбитальной скорости |
про космическую скорость я знаю не меньше вашего орбитальная же скорость может быть разной в зависимости от расположения орбиты, о котором также ничего не известно (для начала: вокруh hде она?) |
аскер наверняка улетел вслед за своим космическим корабликом вот сюда (близкое мне понятие) http://ru.wikipedia.org/wiki/Кротовая_нора |
**про космическую скорость я знаю не меньше вашего** а разве я когда-то высказывал свое сомнение в этом? |
You need to be logged in to post in the forum |