|
link 7.04.2014 9:11 |
Subject: Согласие на выезд gen. Помогите с переводом согласия:Разрешаю своему несовершеннолетнему сыну ... выезд в любые города РФ, любые страны мира, в том числе страны Шенгенского соглашения, в любое время до достижения им совершеннолетия, в сопровождении матери ребенка либо любого лица по ее указанию, либо без сопровождения ...agree with the trip of my underage son to any cities of the Russian Federation, to any countries including Schengen countries, at any time before attaining his majority accompanied by his mother, or any other person ???? or without supervizion. |
эххх.... мне бы так со своим! |
Don't trouble trouble until trouble troubles you |
|
link 7.04.2014 9:41 |
Это помощь такая? |
а это ваша благодарность такая? |
|
link 7.04.2014 9:47 |
Благодарность за что? |
а за что помощь? |
> before attaining his majority accompanied by his mother Это как? :0 Вообще, если вы для себя делаете (ну или для знакомых), то это юр. док., который заверяется нотариусом (по крайней мере, в моём случае было именно так). Так что легче, кмк, сразу отнести это согласие в БП с нотариатом. |
|
link 7.04.2014 10:27 |
Да это все заверю, просто совсем голову сломала как раз в этом месте "до достижения им совершеннолетия"....в этом согласии все напихано, чтобы на много лет хватило( |
заверить-то заверите; нотариусу по-барабану перевод |
|
link 7.04.2014 10:35 |
Как все таки правильно перевести, если не перечислять все возможные варианты отъезда? (а они как я понимаю в любом случае должны быть указаны), получается тогда одно по одному... нужен реальный совет. |
Тем более, если на много лет, то надо обратиться к профессиональному переводчику, а не ляпать Бог знает что, вы уж меня простите... |
"нужен реальный совет" - за реальные деньги на Ваш выбор: 1) реальный совет; 2) нереальный совет. |
|
link 7.04.2014 10:45 |
Вопрос закрыт! Свои умозаключения может продолжать писать в других темах.... |
аскер очень новый, но зато уже очень наивный ;) |
такой простой до наивности человек... |
Прочитал перевод и ничё не понял. Woverine, вам без контекста понятен текст? |
Any, если бы товарищ захотел, то да, стал бы понятен. |
аскер, давайте конструктива добавлю. лучший друг переводчика - гугл. даже если поиск по форуму сломался. не гугл, который переводчик, а гугл от слова гуглить:) введете: разрешение на выезд ребенка образец перевода и будет вам щастье... |
You need to be logged in to post in the forum |