|
link 7.04.2014 1:09 |
Subject: high collar washer tech. Здравствуйте, Коллеги!Доброго понедельника :) Помогите, пожалуйста, с переводом словосочетания "high collar (hi collar) washer". Мои варианты: "высокая шайба" или "шайба с высоким буртиком". Возможно, я ошибаюсь, т.к. вижу данное сочетание впервые, а в словарях, к сожалению, найти соответствия не могу. |
судя по каритнке это утолщенная (гроверная) шайба |
|
link 7.04.2014 5:45 |
Беглый гуглёж показывает, что, действительно, high collar washer, как правило, идет с определяемыми "split" и/или "lock", т.е. является утолщенной пружинной шайбой. Хотя из названия high collar washer напрямую не следует, что это именно гровер. Я бы написал "утолщенная шайба", to be on the safe side. |
|
link 7.04.2014 5:45 |
Эх, словари и 21 век ... вводите в поисковик и получаете High Collar Lock Washer Если посмотреть на нее в натуре http://www.boltdepot.com/Metric_washers.aspx то ясно, что это пружинная шайба (ГОСТ 6402) ну а high collar - это большая высота развода, имхо. Но у нас по высоте их не различают, можно написать квадратного (попречного) сечения |
|
link 7.04.2014 6:33 |
Да ну, навряд ли "high collar" это высота развода. Должна быть толщина. |
|
link 7.04.2014 6:35 |
Description: A Hi-Collar washer is thicker and has a smaller outside diameter than a regular split lock washer. Applications/Advantages: Designed for use with smaller head screws, particularly sockets. Performs comparably to a regular split lock washer as a greater thickness compensates for smaller outside diameter http://www.edgefasteners.com/washers/Lockwashers_Hi_Collar_Helical_Spring.pdf |
|
link 8.04.2014 1:06 |
Спасибо большое за помощь! |
You need to be logged in to post in the forum |