DictionaryForumContacts

 Edelweiss19

link 4.04.2014 11:05 
Subject: разбалчивание шпилек energ.syst.
Это контекст: "Комплект штатных ключей для разбалчивания шпилек горизонтального разъема цилиндра турбины" Помогите, пожалуйста!

 tumanov

link 4.04.2014 11:46 
давайте начнем с разбОлчивания

если есть "развинчивание", почему бы не быть "разболчиванию"?

:0)

 Edelweiss19

link 6.04.2014 16:29 
Все понятно, спасибо!

 INkJet

link 7.04.2014 5:15 

 Lonely Knight

link 7.04.2014 6:00 
"Разбалчивание шпилек, болтов на фланцевых соединениях необходимо начинать снизу или в направлении от себя во избежания ожогов или попадания на тело продукта, находящегося в аппарате или трубопроводе."
http://books.google.ru/books?id=exY8qG6W_4oC&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false

"Разбалчивание болтов" это так круто, понятно и логично... то есть должно быть еще развинчивание винтов и разгайчивание гаек... Я еще понимаю "разбалчивание фланцевого соединения" = вытаскивание крепежа.

 Lonely Knight

link 7.04.2014 6:00 
Вот, кстати, была уже тема
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=255314&l1=1&l2=2

 i_sokol

link 7.04.2014 6:32 
ОФФ: О, Господи! Как только не издеваются полудурки над русским языком. Для малограмотных люмпенов-иммигрантов в США был придуман термин bolting, который в зависимости от контекста + сопровождающих рисунков мог означать различные операции с болтовыми соединениями. Во времена экспансии импортного оборудования на территорию России особо продвинутый технический "пиривоччег" в силу филологического кретинизма и скудости воображения придумал термин "разбалчивание", который, благодаря интернету, лавинообразно разошелся и вляпывается новоиспеченными "менагерами" уже даже в серьезные документы. Ужас!!! 8-(((

 tumanov

link 7.04.2014 7:06 
Я еще понимаю "разбалчивание фланцевого соединения" = вытаскивание крепежа.

Это Вы путаете с разфланчиванием :0)

 

You need to be logged in to post in the forum