|
link 4.04.2014 11:05 |
Subject: разбалчивание шпилек energ.syst. Это контекст: "Комплект штатных ключей для разбалчивания шпилек горизонтального разъема цилиндра турбины" Помогите, пожалуйста!
|
давайте начнем с разбОлчивания если есть "развинчивание", почему бы не быть "разболчиванию"? :0) |
|
link 6.04.2014 16:29 |
Все понятно, спасибо! |
забАлчивание гуд https://www.google.kz/search?q=гост+забалчивание+болтов&oq=гост+забалчивание+болтов&aqs=chrome..69i57.7057j0j7&sourceid=chrome&espv=210&es_sm=93&ie=UTF-8 |
|
link 7.04.2014 6:00 |
"Разбалчивание шпилек, болтов на фланцевых соединениях необходимо начинать снизу или в направлении от себя во избежания ожогов или попадания на тело продукта, находящегося в аппарате или трубопроводе." http://books.google.ru/books?id=exY8qG6W_4oC&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false "Разбалчивание болтов" это так круто, понятно и логично... то есть должно быть еще развинчивание винтов и разгайчивание гаек... Я еще понимаю "разбалчивание фланцевого соединения" = вытаскивание крепежа. |
|
link 7.04.2014 6:00 |
ОФФ: О, Господи! Как только не издеваются полудурки над русским языком. Для малограмотных люмпенов-иммигрантов в США был придуман термин bolting, который в зависимости от контекста + сопровождающих рисунков мог означать различные операции с болтовыми соединениями. Во времена экспансии импортного оборудования на территорию России особо продвинутый технический "пиривоччег" в силу филологического кретинизма и скудости воображения придумал термин "разбалчивание", который, благодаря интернету, лавинообразно разошелся и вляпывается новоиспеченными "менагерами" уже даже в серьезные документы. Ужас!!! 8-((( |
Я еще понимаю "разбалчивание фланцевого соединения" = вытаскивание крепежа. Это Вы путаете с разфланчиванием :0) |
You need to be logged in to post in the forum |