Subject: целебные дары gen. Мёд, пчелиное молочко, пыльца, прополис,воск, пчелиный яд- всё это целебные дары пчёл, и всё это так важно для здоровья человека.Honey, gelee royale, blossom dust, propolis, beeswax, bee venom are the healing springs from bees, and all this is so important to human health. правильно ли я это выразил? а также в целом ваши идеи спасибо! |
|
link 3.04.2014 19:33 |
"Honey, ..." - это как обращение к читателю, да? |
|
link 3.04.2014 19:33 |
ну и blossom dust этапять! |
Honey, gelee royale, blossom dust, propolis, beeswax, bee venom are the healing springs from bees, and all this is(these are???) beneficial to health |
|
link 3.04.2014 19:53 |
одна из тех веток, где уже плохо понятно кто кого троллит |
В ИТОГЕ: Honey, gelee royale, blossom dust, propolis, beeswax, bee venom are the healing springs given by bees, and all this is (ИЛИ these are?) beneficial to health не понятно спасибо! |
...and all these products are... |
спасибо! |
Почему healing springs? |
|
link 4.04.2014 7:34 |
потому что |
consider: Nature's healing gifts, heeling gifts of/from (the) bees |
|
link 4.04.2014 7:36 |
=))) |
Источник - это источник. Это про воду. |
спасибо! да, я понял. ИТОГО: однако не кажется ли Вам, что слово healing сугубо применительно к медицине? |
Лишь только первый луч Солнца коснется верхушек деревьев, и едва-едва забрезжит рассвет, на работу вылетают самые маленькие и самые удивительные существа на свете- пчёлы. When the first sunbeam touches the treetops, and dawn breaks, the smallest and the most amazing creatures in the world – bees start their work. а эта часть ок? спасибо |
|
link 4.04.2014 7:50 |
как вы перевели "едва"? |
"едва" я опустил.. When the first rays of the sun touch the treetops, and dawn breaks, the smallest and the most amazing creatures in the world – bees start their work. |
но они не start their work, они только на работу вылетают |
///"едва" я опустил.. /// В вашем случае эту часть речи нельзя опускать. Теряется эмоциональная окраска предложения. Поищите в словаре "как только". |
совершенно верно,, 11:01 |
Hardly, barely посмотрите |
кроме scarely ничего подобрать не могу ...dawn scarcely breaks... |
bees come out to work |
спасибо! |
+ посмотрите No sooner do... than... |
No sooner do the first rays of morning sunshine hit Cannes, than crowds start to gather. http://www.completefrance.com/holidays-in-france/holidays/yes_you_cannes_1_1191973 |
отлично! спасибо No sooner do the first rays of morning sunshine hit the treetops, and dawn bearly breaks, the smallest and the most amazing creatures in the world – bees come out to work. |
я бы иначе сформулировал: As the treetops welcome the very first rays of morning sunshine and the dawn begins to break, one can see the smallest etc.... appear and start going about their (everyday) businesses |
я бы сделал bees-ness |
спасибо за хорошие варианты! bees-ness а ведь это вариант. Англичане (or English-speaking) должны догадаться) |
You need to be logged in to post in the forum |