Subject: перевод gen. trebuetsya perevestiнепередаваемые ощущения истинного счастья opyat ge ot poleta na flayborde unbelievable sensations of true happiness? |
нам не нужно и не потребуется |
Загляните в Гугл-транслейтор - он предлагает вполне приемлемый перевод. А в следующий раз не надо, пожалуйста, такого императива в выражении своей ПРОСЬБЫ о помощи. |
trebuetsya это разве императив? |
Я имела в виду не грамматический, а эмоциональный аспект. |
ну, не знаю по-моему аскер просто выразил свой восторг по поводу необходимости что-то там перевести. по ее словам, это просто "непередаваемые ощущения истинного счастья" |
А у меня непередаваемые ощущения истинного счастья возникают от чтения ваших сегодняшних комментариев. Спасибо, повеселилась. |
You need to be logged in to post in the forum |