DictionaryForumContacts

 mother

link 24.09.2005 17:00 
Subject: graz va?
А действительно - graz va...

Полностью фраза звучит так: graz va donya..hope thats right..bet your surprised huh..glad to see that iron curtain has been replaced by a softer approach,

Извините за беспокойство, не уверена, что вообще будут какие-то варианты перевода, заранее спасибо

Ваша Маза

 Янко из Врощениц

link 24.09.2005 23:49 
А это не может быть что-то типа "грязь в ладонях"? Типа транслитерация?

Или еще вариант:
graz = grazie
va = связка
donya = donna (madonna)
Какая-нить румынская версия "Слава те, пресвятая Богородица"?

 mother

link 25.09.2005 6:22 
нет, с donya как раз понятно - это don't you?

это разговорное и идеоматическое а автор, как я понимаю, ирландец

 Дакота

link 25.09.2005 7:20 
Чё-то какое слово или сочетание слов не введешь в поисковик (включая donya) - выбрасывает на иранские сайты. Можно контексту ещё чуть-чуть - кто к кому обращается? Национальности и языки? Тема?

 mother

link 25.09.2005 8:04 
Это что-то вроде записи в гостевой книге. Там должно быть что-то наподобии "Привет, всегда рад видеть тебя с нами...

 Mother2

link 6.09.2008 13:36 
нет, это так ирландцы произносят Здравствуй uh huh

с ирландцами трудно

 

You need to be logged in to post in the forum