DictionaryForumContacts

 anna_zlobina880

link 28.03.2014 9:13 
Subject: Ship bunkering in Sri Lanka gen.
Посоветуйте, плиз, как лучше перевести термин Ship bunkering и bunkering вообще: бункеровка судов, бункерование? И что может означать OPL?
Контекст - текст о развитии bunkering отрасли на Шри Ланке, в оригинале много ошибок, что еще больше затрудняет понимание.

Ship bunkering using the Ship-to-Ship transfer method is common thought out the world's ports and waterways. Sri Lanka is ideally geographic is poised to be an important shib bunkerting stopover just at OPL alone.
Вариант перевода - Бункеровка судов посредством перегрузки груза с одного судна на другое хорошо развита в мировых портах и водных путях. Шри Ланка с ее идеальным географическим положением готова стать важным транзитным пунктом остановки для бункеровки судов.

 aegor

link 28.03.2014 9:21 
Может, имеется в виду заправка судов топливом? (допустим, по пути из Атлантического океана в Тихий, или обратно)

 Armagedo

link 28.03.2014 10:29 
бункеровка по схеме "судно-судно"
OPL - Outer/Outside/Off Port Limit - вне зоны порта

 anna_zlobina880

link 28.03.2014 10:44 
спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum