DictionaryForumContacts

 САБ

link 27.03.2014 6:27 
Subject: Отдел обеспечения эксплуатации сети в регионах gen.
Здравствуйте!

Проверьте, пожалуйста, корректность перевода должности.

Начальник отдела обеспечения эксплуатации сети в регионах - Head of network operations maintenance in regions department

Заранее всем спасибо за помощь.

 Karabas

link 27.03.2014 10:35 
Гугл-транслейтор перевёл эту фразу так: Head of Department for operation of the network in the regions. Мне кажется, что если её слегка причесать, будет вполне приемлемо. У вас же, на мой взгляд, слишком разнесены слова Head и department - настолько, что трудновато уловить связь между ними.

 gni153

link 27.03.2014 10:44 
Regional network maintenance. Head of dept.

 Lonely Knight

link 27.03.2014 10:47 
13:44 +1

 Karabas

link 27.03.2014 11:17 
Да, про вариант с точкой я как-то подзабыла. Это оптимальный выбор.

 Aiduza

link 27.03.2014 13:20 
"Head of network operations maintenance in regions department" - напомнило "the girl that I danced with's name". :)

 

You need to be logged in to post in the forum