DictionaryForumContacts

 Ozbiliz

link 14.03.2014 7:22 
Subject: to deduct the incurred interest expenses gen.

The arguments of the Russian tax authorities could be the following: The considered loan initially was interest bearing. The Company from 2Q 2013 had the negative net assets, it ought to accrue and further pay interest to Page Gas Ltd. without the possibility to deduct the incurred interest expenses for CIT purposes.

Российские налоговые органы могут привести следующие аргументы: изначально заём был процентный. Со 2-го квартала 2013г. у компании чистые активы были отрицательные. Она должна была накапливать и в дальнейшем выплачивать Page Gas Ltd. проценты, не имея при этом возможности удерживать расходы по выплате процентной ставки налога на прибыль.

Помогите, пожалуйста, с этой частью. что конкретно здесь терминологически

ваши мысли?
спасибо!

 techy1

link 14.03.2014 7:32 
еще ваши опции?

 Ozbiliz

link 14.03.2014 7:39 
techy1, ты мне помогаешь?

 Ma_linka

link 14.03.2014 7:48 
techy1, хватит уже подкалывать бедного автора ветки. Может, человек учится...

 leka11

link 14.03.2014 8:11 
"не имея при этом возможности удерживать расходы по выплате процентной ставки налога на прибыль" - ну где там про "удерживать "
- производить вычет процентных расходов для целей налога на прибыль

кстати - процентную ставку не выплачивают!!))), выплачивают доход по ставке - это притом, что в этой части фразы говорится о другом

 Ozbiliz

link 14.03.2014 8:30 
И

Российские налоговые органы могут привести следующие аргументы: изначально заём был процентный. Со 2-го квартала 2013г. у компании чистые активы были отрицательные. Она должна была накапливать и в дальнейшем выплачивать xx проценты, не имея при этом возможности производить вычет процентных расходов для целей налога на прибыль.

 yyyy

link 14.03.2014 8:51 
Ma_linka, хватит уже подкалывать бедного автора ветки. Может, человек учится...
Обратите внимание на фразы, например, ты мне помогаешь?/делай вира/что здесь не так, говорите конкретно/поучаствуйте в других моих вопросах/еще ваши опции?/бухгалтера, подключайтесь и т.п.
Это воспитанность, эрудиция? Да даже если пока нет опыта и большой копилки знаний, все выше приведенные фразы должны припудриваться волшебными словами, которые приятны всем, в том числе и автору вопроса.

 Rami88

link 14.03.2014 9:01 
yyyy,
Не совсем понятно, почему новички обязаны употреблять "волшебные слова" и быть "воспитанными", а великие гуру могут на них плеваться, ржать над ними и сувать мордой в говно. Как по мне, правила вежливости одни на всех.

 yyyy

link 14.03.2014 9:09 
Rami88,
Понятно (мне), кого имеют в виду:) Вы правы! Но я только про этот случай! Я не Макаренко и вообще никто, а точнее, хочется надеяться на то, что такой же, как и все, а поэтому советов никому не даю. Просто говорю о том, как бы я поступал и переводил в тех или иных случаях.

 techy1

link 14.03.2014 9:31 
всем комментаторам:

1. мы с аскером на "ты" не переходили. это о вежливости.

2. кас. "ржать над ними" - замечаем разницу между "над ними" и "над их творениями".

3. кас. "сувать мордой в говно" - читаем басню про рожу и зеркало, задаемся вопросами: чье говно, кто его выкладывает на форум, в каких объемах.

4. кас. "Может, человек учится..." - учится чему? у него падежи не согласованы, ему в пятый класс средней школы учиться идти надо

и т.д...

 Rami88

link 14.03.2014 9:35 
Да плюйтесь и выдрючивайтесь дальше сколько угодно, оправдываться совершенно не обязательно.
Каждый выбирает свою модель поведения. Кто-то увидит неудачный перевод в треде, не захочет ничего исправлять, т.к. смысла в этом мало, и пройдет мимо. А кто-то начнет гыгыкать и комментировать несогласованные падежи, а потом оправдываться, что мол "он сам первый начал".

 Silvein

link 14.03.2014 9:36 
techy1, мы тут попереводить собралися, а не согласование падежов обсуждать, не так ли!?

 techy1

link 14.03.2014 9:42 
\\ мы тут попереводить собралися, а не согласование падежов обсуждать, не так ли!?

это ко мне вопрос? странно... откуда мне-то знать зачем вы тут собралися ;) попереводить - так попереводяйте :)

 Tante B

link 14.03.2014 9:48 
когда видеш падежов данного аскера, очень хочецца его пнуть...
и этих падежов у него столько, что воспринимать его иначе, чем как здешнего клоуна, просто не получается
манера его поведения по отношению к тем, кто готов ему помочь, тоже не воодушевляет
а зачем мы здесь собрались, "это каждый понимал по-своему" (с)
:О)

 yyyy

link 14.03.2014 9:53 
Silvein,
Отвлеченно: согласование падежов имеет самое непосредственное отношение к правильности перевода. Иное дело перевод Введенского на заре прошлого века: оригинал (по памяти) "Стоял тихий и теплый вечер" - перевод (по памяти) "Стоял тихий и теплый вечер, и из окна доносились ласкающие слух звуки фортепьяно".
Ему показалось, что автор не донес до читателя всю атмосферу того вечера:)

 techy1

link 14.03.2014 9:54 
\\ а зачем мы здесь собрались, "это каждый понимал по-своему" (с)

вот собс-но да вот (с)
=)

 Silvein

link 14.03.2014 10:05 
Ох зануды, зануды :)))))
Всё бы вам падежы да запятые!
А там, может, у человека личная драма, фирма терпит большие убытки и озбилиз джаст сейвд зе дей!
А вы...

 Sluvik

link 14.03.2014 10:06 
yyyy и techy1 все правильно говорят.
Ozbiliz-у нужен редактор. Платный, судя по объему ошибок на единицу текста и отсутствия динамики в сторону их уменьшения; фултаймовый - судя по объемам выкладываемых на проверку текстов; с крепкими нервами - судя по манере общения аскера.

 Tante B

link 14.03.2014 10:08 
Silvein,
попробуйте подсчитать, скока уже деев озбилиз сейв3 за счёт здешних доброхотофф

 Sluvik

link 14.03.2014 10:10 
блин... отсутствиЯ... кхы... вот и я с падежами несладил...

 натрикс

link 14.03.2014 10:13 
*фирма терпит большие убытки *
да не диво, после того, что он за год примерно им напереводил.
(простите, тоже не удержалас))

 techy1

link 14.03.2014 10:14 
исходя из перечисленного в 14.03.2014 13:06, Ozbiliz-у нужен не редактор, а реплейсмент; это имхо.
но в любом случае, что-то платное, да ;)
хотя в случае толкового реплейсмента можно обойтись и нефуллтаймовым ;))

 yyyy

link 14.03.2014 10:15 
Silvein,
фирма терпит большие убытки
Да ничего фирма не терпит. Никто это читать не будет: выпьют, закусят, спросят друг друга: "Не надуешь?" и на том порешат - без "тонкой капитализации":)

 Ozbiliz

link 14.03.2014 10:17 
каждый может ошибаться с падежами. А бухгалтерия это для меня новое.
Никого оскорблять не хочу. Согласен с постом 12.01
ОДНАКО я всегда пишу

спасибо!

этого никто не замечает :)

а фирма живет и процветает!

 yyyy

link 14.03.2014 10:25 
Ozbiliz,
Я бы говорил ВСЕМ спасибо и почаще:). ВСЕ стараются!

 Tante B

link 14.03.2014 10:26 
да при чём тут одни падежи...

 

You need to be logged in to post in the forum