Subject: Off-Air Reprocessed Signals Output Combine..... Коллеги кто поможет перевести?Off-Air Reprocessed Signals Output Combine Off Air with Interactive System for Broadcast to Cable Plan Adjacent Channel/Frequency Assignment Смысл понятен до слов: to Cable Plan Adjacent Channel/Frequency Assignment |
Приведите Вами уже осмысленный и переведнный кусок. Смущает для начала Output Combine |
Преобразованные сигналы на выходе, полученные с эфира/по кабелю, объединяются с сигналами полученными с эфира/по кабелю вместе с интерактивной системой для трансляции/вещания по кабелям ..... а вот далее никак !! |
Важно понять где тут глаголы. Если plan это глагол и combine тоже глагол, то кто тогда все это делает? Или это заголовок статьи? |
Это СХЕМАТИЧНЫЙ ПЛАН СИСТЕМЫ ГЛАВНОЙ АНТЕННЫ- требования Хайят. после демодуляторов и модуляторов, 8 канальных сумматоров. Все на схеме Частоты УВЧ для трансляции преобразуются в частоты УКВ. и вышеуказанный типа ноут: Combine и Broadcast глаголы это переведено! а Cable Plan Adjacent Channel/Frequency Assignment -передача происходит по схеме назначенных регулируемых каналов/частот как правильно по русски ето выразить???? |
Я вижу здесь связки adjacent channel - соседние, смежные каналы и frequency assignment - присвоение частот www.multitran.ru/c/m.exe?shortf=1&fshort=1&q=adjacent+channel www.multitran.ru/c/m.exe?shortf=1&fshort=1&q=frequency+assignment и не очень понимаю к чему относится plan Cable Plan Of adjacent channel/frequency assignment план присвоения частот на смежных каналах? |
Преобразованные сигналы эфирных каналов заключают в себе собственно сигналы эфирных каналов и сигналы интерактивной системы для передачи их в соответствии с планом/схемой смежных каналов/присвоения частот? |
2 tech U R Absolutely right! I bend my head! |
You need to be logged in to post in the forum |