DictionaryForumContacts

 Sluvik

link 11.03.2014 10:19 
Subject: ОФФ: Правила заимствования gen.
Сейчас порадовала в буфете надпись "наГетсы куриННые". Однако задумался: если nuggets это и так множественное число, зачем к множественному добавлять еще окончание -ы? Может быть правильнее было бы говорить "наггеты" ну или уже "чикен наггетс"? Что нам об этом правила заимствования говорят? Я пока не нашел

 Episode II

link 11.03.2014 10:22 
чипсы, баксы и джинсы говорят, что правила заимствования отдыхают

 Sluvik

link 11.03.2014 10:25 
Episode II +++

 Tante B

link 11.03.2014 10:31 
бутсы забыли...

 Alexander Oshis moderator

link 11.03.2014 10:34 
Из далёкого английского прошлого согласно кивают головой children.

 Sluvik

link 11.03.2014 10:35 
с джинсами понятно - их в ед. числе не бывает, но вот что делать с одним баксом и бутсом?
вроде как от множественного, а единственное... великай могучай

 Tante B

link 11.03.2014 10:37 
не, ну у меня был один знакомый молчел, дык он носил "джины"
в отличие от многих других... %-О

 Sluvik

link 11.03.2014 10:53 
и ел чипы )))

 Syrira

link 11.03.2014 10:53 
правила говорят, что когда заимствования получают широкое распространение, они начинают подчиняться грамматическим правилам своей новой родины и склоняться-спрягаться аналогично другим словам в данном языке. соответственно - один бакс, потому что ближайший аналог - рубль - мужского рода, и одна бутса, потому что туфля женского рода

 redseasnorkel

link 11.03.2014 10:59 
но стринги, а не стрингсы
зато джазмены и бармены

 Susan

link 11.03.2014 10:59 
Syrira +1

 Syrira

link 11.03.2014 11:08 
"стринги, а не стрингсы " - тут вступает еще такой фактор, как удобство произношения. но вообще-то этот предмет одежды еще не полностью усвоен всеми потенциальными пользователями, не то что языком

 Toropat

link 11.03.2014 11:26 
Sluvik, приходите к нам в буфет-раздатку. Ваш гастрономический вкус порадуют блюда a la carte, как-то: птица по-мЕлански, биточки по-селянски, чизкейт, котлеты из гов., и - гвоздь программы - каша жоп. (рукописный ценник, при углубленном изучении оказавшийся кашей мол[очной]).
А правила заимствования тут простые: как прижилось, так и осталось. Тут и стринги, а не стрингсы (спасибо слову G-string в ед. ч.), ну и т.д.

 Syrira

link 11.03.2014 11:31 
общепит - отдельная статья. наряду с всеобщим падением нравов (в смысле грамотности) там ведь теперь почти сплошь инородцы

 Sluvik

link 11.03.2014 11:34 
ых...а щас бы съел настоящего чизкейТа!

 redseasnorkel

link 11.03.2014 11:41 
леггинсы пуш ап))

 Aiduza

link 11.03.2014 11:46 
>> потому что туфля женского рода
ну, это если обувь женская, а если мужская, то "туфель".

(шучу!)

 Aiduza

link 11.03.2014 11:48 
не совсем в тему, но любопытно:
"A tortilla is either corn or wheat. But a corn tortilla folded and filled is a taco, whereas a filled wheat tortilla is a burrito. Deep fry a burrito, it's a chimichanga.Toast a tortilla, it's a tostada. Roll it, it's an enchilada."
(с) One Day (film)

 Supa Traslata

link 11.03.2014 12:03 
-But you know what the funniest thing about Europe is?
-What?
-It's the little differences. I mean, they got the same sh*t over there that we got here, but it's just...it's just, there it's a little different.
-Example?
-All right. Well, you can walk into a movie theater in Amsterdam and buy a beer. And I don't mean just like in no paper cup; I'm talking about a glass of beer. And in Paris, you can buy a beer at McDonald's. And you know what they call a Quarter Pounder with Cheese in Paris?
-They don't call it a Quarter Pounder with Cheese?
-Nah, man, they got the metric system. They wouldn't know what the f*ck a Quarter Pounder is.
-What do they call it?
-They call it a "Royale with Cheese."
-"Royale with Cheese."
-That's right.
-What do they call a Big Mac?
-A Big Mac's a Big Mac, but they call it "Le Big Mac."
-[in mock French accent] "Le Big Mac." [laughs] What do they call a Whopper?
-I don't know, I didn't go in a Burger King.
(c)

 вася1191

link 11.03.2014 12:40 
А что с чизкейком не так - вроде как особый творожный торт, чизкейксы мы вроде бы не говорим...

 Sluvik

link 11.03.2014 12:42 
внимательный глаз увидел бы там букву Т на конце вместо К.

 trtrtr

link 11.03.2014 12:43 
Я думаю так: что чаще слышим во множественном числе, будет с "с", а что в единственном - без. Возможны исключения.

 18/37

link 11.03.2014 16:00 
Предлагаю заняться спасением (души) славика, а не кредитами (заимстованиями). Интересно, как он отреагирует, и, вообще, отреагирует?)) Как-то он почему-то меня раздражает. Не могу понять чем.

 Анна Ф

link 11.03.2014 16:54 
куриННые очень часто встречается и вызывает дикий смех
а еще
жареННые без зависимых слов и запятых

 Анна Ф

link 11.03.2014 16:56 
я видела в "Теремке"
горячий русский суп
с блинными ЧИПАМИ

http://www.teremok.ru/forum.phtml?act=read&msg=21105

 Анна Ф

link 11.03.2014 16:57 
это как бы нарезанное маленькими тоненькими кусочками сухое печенье из блинов
крекеры, вот!

 Анна Ф

link 11.03.2014 16:58 
http://www.teremok.ru/menu.phtml?menu=6

Вот этот суп с чипами!!!

 Анна Ф

link 11.03.2014 17:00 
spring rolls
Переводят как спринг-роллы или весенние блинчики. Но не как "роллзы". :)

 Tante B

link 11.03.2014 17:33 
да, роллы везде вижу как роллы, а не ролзы
наверное, буква лэ виновата :)

 Aiduza

link 11.03.2014 17:47 
Роллз-Ройз :)

 redseasnorkel

link 11.03.2014 17:48 
раз роллы не ролзы,
то тролли не тролзы

 Tante B

link 11.03.2014 17:49 
:О) роллс-ройсофф вижу маловато

 Tante B

link 11.03.2014 17:50 
redseasnorkel, потому что тролль -- вполне себе уже русское слово, да и в ед.ч.

 Ana_net

link 11.03.2014 18:05 
с джинсами понятно - их в ед. числе не бывает,

Правильно, их всегда больше, чем одна пара)

про кулинарные чудеса Евразии и последствия культурного смешения - видела в Харькове пиццу с салом (серьезно.) Это было давно, и названия не помню.

 tumanov

link 11.03.2014 19:38 
но стринги, а не стрингсы

О! А это идея!
Если че, -- патент мой!

 Tante B

link 11.03.2014 19:49 
стрингерзы, tumanov, стрингерзы...
:О)

 tumanov

link 11.03.2014 19:55 
стрингерзы, карленгзы...
прошу не путать жопу с швертботами

:0)))

пердонЕ муа франсЕ

 tumanov

link 11.03.2014 19:57 
прошу модератора удалить мое последнее сообщение!

 Tante B

link 11.03.2014 19:57 
бимсы жеж!!!

 tumanov

link 11.03.2014 20:00 

 tumanov

link 11.03.2014 20:01 
вклинилась жеж

:0)

 redseasnorkel

link 11.03.2014 20:26 
понты))

 cyrill

link 11.03.2014 20:34 
из далеких ранних 80-х. В "морожинице" на одном из бульварных колец стоят бутылки с ликером Triple Sec. Рядом ценник;
ликер куб.
"трипперсекс"
15 минут просил отдать мне ценник - не отдали.

 SirReal moderator

link 11.03.2014 20:50 
рельсы

 overdoze

link 11.03.2014 21:19 
шузы =)

 overdoze

link 11.03.2014 21:21 
\\ и ел чипы )))

... и дейлы =))

 Petrelnik

link 11.03.2014 22:00 
--это как бы нарезанное маленькими тоненькими кусочками сухое печенье из блинов
крекеры, вот! --

Крекерсы )))

 overdoze

link 11.03.2014 22:09 
лулзы

 натрикс

link 11.03.2014 22:23 
ravioli, zucchini, (but) cappuccinos

 Supa Traslata

link 12.03.2014 6:00 
RE >>из далеких ранних 80-х. В "морожинице" на одном из бульварных колец... >>
Да... и трава была зеленее, и бульварных колец больше...

 Sluvik

link 12.03.2014 6:46 
RE: 11.03.2014 19:00
18/37 и давно это у вас, иррациональненький вы наш? )))))

 10-4

link 13.03.2014 13:26 
А "стринг квартет" -- это что?

 

You need to be logged in to post in the forum