DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 11.03.2014 7:34 
Subject: термины про вагон (пожалуйста, срочно) gen.
Помогите, пожалуйста, с переводом следующих технических терминов (речь идет о хоппере – вагоне)

Исправность ПРУЖИННЫХ ФИКСАТОРОВ, СЕКТОРНЫХ ЗАТВОРОВ НА ЛЮКАХ.

ЛЮФТ ОТ УПОРА ДО СТОПОРА на нижних люках, мм
(здесь нет пояснений, просто пункты таблицы по контролю транспортировки продукции)

 Episode II

link 11.03.2014 7:36 
давайте часиков через семь-восемь вернемся к вопросу - носители на той стороне океана проснутся

 Armagedo

link 11.03.2014 7:43 
*Episode II*
я бы рекомендовал фильтровать свои лучи поноса вокруг, хотя бы с оглядкой на задающего вопросы...

 Episode II

link 11.03.2014 7:50 
ну как, порекомендовал? легче стало?

 tumanov

link 11.03.2014 8:32 
spring stops or stoppers
sector locks for hatch covers

 tumanov

link 11.03.2014 8:39 
имхо
distance between the [support] pad and the stop/stopper

 drifting_along

link 11.03.2014 8:46 
Благодарю за помощь!

 Episode II

link 11.03.2014 9:21 
distance? у технарей в ходу более выразительные и специфичные термины (gap, freeplay, и т.п.)

 tumanov

link 11.03.2014 10:39 
Это вы как технарь или как переводчик про технарей? :0)

 

You need to be logged in to post in the forum