DictionaryForumContacts

 Herminne

link 8.03.2014 10:42 
Subject: Artillery Relocation Training и Aviation Training Relocation (ATR) program mil.
Здравствуйте, уважаемые форумчане.
может, кто-нибудь встречал вышеупомянутые термины? что-то не получается их нормально перевести..

 muzungu

link 8.03.2014 14:55 
А как получается? Отсюда не видно. Много зависит от контекста, но я бы попробовал перевести Relocation Training как учебная передислокация.

 leka11

link 8.03.2014 14:56 
cv/
Under the Artillery Relocation Exercise, artillery Marines from Okinawa conduct live fire training exercises in mainland Japan in order to maintain operational readiness......
In 1997 Artillery drills hitherto undertaken on Okinawa were ****relocated to the mainland.....
http://www.globalsecurity.org/military/ops/artillery-relocation.htm

 muzungu

link 8.03.2014 15:12 
Перевод названий - вещь неблагодарная. Или влоб - типа "учения по передислокации артиллерии", или никак не переводить.

 leka11

link 8.03.2014 15:17 
учения по передислокации артиллерии +1
программа учений по передислокации артиллерии

 Herminne

link 8.03.2014 16:39 
спасибо всем, теперь я уверена, что более-менее правильно перевела. а контекста там не очень много (Flight training, through frameworks such as the Aviation Training Relocation (ATR) program;
o Artillery Relocation Training, which is under consultation for improvement to
better reflect current and future contingency environments;) речь идет действительно о передислокации ВС в Японии\Окинава

 

You need to be logged in to post in the forum