|
link 6.03.2014 18:52 |
Subject: Бурные отношения gen. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
без контекста вам словарь лучше поможет, чем толпа бездельников с претензиями телепатов |
stormy relationship wild relationship или имеется в виду бурное развитие отношений? |
вот градус повествования опять же ... может и intense сойдет |
frfayzullin, если ваш контекст - аморные переживания - http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4124017_1_2&s1=������ ����� |
turbulent relationship |
Совсем крейзанулся. Читаю: Буровые отношения. Как говорится, привет, старина Фрейд. Потом мелькнула мысль, что в этом все же что-то может быть. |
\\ Буровые отношения. ... Потом мелькнула мысль, что в этом все же что-то может быть. yep, relationship with a twist =) ... might turn out quite screwy - unless you manage to put a right spin on it =)) |
* ... a relationship with a twist ... |
Something to drill eh? |
*Читаю: Буровые отношения.* я прочитала: бурые отношения:) потом в процессе обсуждения меня порадовали "аморфные переживания". да и вообще, чем дальше ветка, тем краше варианты. а вы говорите: контекст-контекст... с контекстом скушно. с ним любой дурак может. и разве ж с ним такая красота родится?:) |
"аморные переживания" тоже в контексте форума страшно звучит .. а не приведи еще на "аморные отношения" вынесет =О |
бурные отношения на буровой стоит та буровая в бурой степи обуреть можно... |
"аморфные переживания" Э... Ну какие же аморфные?! Амфорные! Люди ныряют в море, достают древние амфоры... А в них... |
0:24, а там и до аморных последствий недалеко) текил, вы жжоте (ц) |
чо-та какие-то сумбурные-каламбурные отношения начались... |
....... а я за аскера волнуюсь, он придет, |
*а тут такое ..* ибо нефиг без контекста спрашивать. не хочешь хрень без контекста читать - смотри сам словарь. а не устраивает словарь - давай контекст. или не давай. но тогда будешь читать хрень. тут одно из трех... ... |
Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо C детства помню, что карбид вступает с водой в очень бурные отношения: бур-бур-бульк-бах. |
|
link 7.03.2014 8:15 |
как вариант: roller-coaster relationship, dramatic relationship |
http://www.vocabulary.com/dictionary/stormy stormy relationship sometimes loud and angry Да-да, вот-вот :) |
отношения = любовные отношения - affair Из Лингво - tempestuous affair — бурный роман = бурные отношения Некоторые переводы "бурный роман" в Мультитране можно использовать для "бурные отношения" - http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=������+�����&l1=1 |
отношения и роман вовсе не одно и то же но в данном случае, конечно, может подразумеваться все что угодно |
файзулин давно пропал так и не разберется теперь, бедняга, в каком смысле отношения у тех были бурными |
отношения и роман вовсе не одно и то же Роман - это когда бьют хрусталь и фарфор. А отношения - это когда сковородкой. |
сентиментальный роман - когда потом плачут о разбитом хрустале и фарфоре а любовные отношения - когда на этой сковородке потом жарят любимому яичницу... |
последнее - это не любовные, а семейные |
hectic liaison |
Нельзя оставить в покое роман и амор? |
расширение табуированной лексики на марше... %-О |
You need to be logged in to post in the forum |